La princesse Marie de France, épouse du prince Gundakar de Liechtenstein, a accordé un entretien à la ORF 2, la chaîne autrichienne de service public à propos de l’incendie de la cathédrale Notre Dame de Paris. La télévision autrichienne a souhaité recueillir le témoignage de la soeur du comte de Paris qui a longtemps vécu dans la capitale française. Pour l’occasion et en guise de symbole, la princesse portait une broche Fleur de Lys en or et diamants avec une perle fine.
La princesse Marie et les journalistes lors de l’entretien télévisé. Sur l’écran, une phrase de la princesse est reprise et pourrait se traduire ainsi « La pierre de fondation de cette cathédrale est la Foi. » Pour visionner l’intervention, veuillez cliquer ici. (merci à Charles)
Silvia
19 avril 2019 @ 07:06
Merci Charles
Bon vendredi🌸
monique
20 avril 2019 @ 13:33
Oui merci pour ce très bel entretien de la princesse Marie de France
kalistéa
19 avril 2019 @ 08:16
Naucr’adoré ne manquera pas de faire une intéressante remarque: Attendons avec impatience !
Karabakh
19 avril 2019 @ 08:18
La télévision autrichienne l’a vraiment appelée « de France » ?
Au pays de la prohibition particulaire, cela sent le malentendu sur fond de facétie du service de communication du Roy (donc de lui-même).
Charlotte
19 avril 2019 @ 12:02
Non, Marie d’Orléans !
Leonor
19 avril 2019 @ 17:16
Très précisément :
La partie de l’émission consacrée à l’interview de la princesse est intitulée – en allemand bien sûr – : »Une Française , à propos de l’incendie de Notre-Dame de Paris ».
Sous-titre : « Marie d’Orléans, descendante directe de Louis XIII « .
Les présentateurs ensuite présentent la princesse ainsi :
» Marie d’Orléans, princesse de Liechtenstein, princesse de France », et lui parlent en l’appelant » Princesse ».
Comme ça, y’a pas d’jaloux !
Nicolas
20 avril 2019 @ 08:28
Au cours de l’émission, la télé autrichienne a bien utilisé le titre de princesse de France pour désigner la soeur du comte de Paris
Karabakh
20 avril 2019 @ 16:46
Ah oui, le titre de princesse de France. Elle l’est indéniablement, donc aucun problème. Je toussais sur l’état-civil mais les Autrichiens ne s’y sont pas trompés, à moins qu’ils ne se soient pas laissés tromper. Ils l’appellent bien Marie d’Orléans. C’est bien son nom. 🙂
Charles
20 avril 2019 @ 11:18
Comme chacun le sait Marie d’Orléans est Princesse de France de naissance et Princesse de Liechtenstein par mariage, la télévision autrichienne a donc respecté le bon usage de ses titres
jul
22 avril 2019 @ 07:06
Marie d’Orléans est une princesse du sang s’il on considère sa position par rapport à l’aîné des Bourbons.
Dans la logique de la prétention orléaniste, elle serait « Madame Marie, Fille de France »
Il est dommage que les orléaniste calquent leurs appellations sur des traditions étrangères. « Princesse de France » n’existe pas, c’est une façon du monde germanique comme « Princesse de Bavière » « Princesse de Prusse » etc…
Nos habitudes françaises sont pourtant belles.
Karabakh
22 avril 2019 @ 13:41
Ce que vous dites est vrai mais, dans un souci de consensus, je ne suis pas choqué par cette forme N. d’Orléans, prince(sse) de France. Si les usages français n’étaient pas si beaux, il en serait ainsi, officiellement.
Ce que j’exècre, car c’est contre tout principe nobiliaire, outre être illégal, c’est la tournure N. de France. Et je pensais que les Autrichiens s’étaient laissés dupés par cela. Mais non. 🙂
Gérard
22 avril 2019 @ 16:39
Je comprends ce que vous écrivez Karabakh mais on ne peut pas aller vraiment contre les usages. Et ces usages que vous le vouliez ou non datent de la mort du comte de Chambord.
Songeons à l’Angleterre, que dit-on habituellement pour désigner la reine Élisabeth ? Élisabeth d’Angleterre.
Ce n’est pas son nom d’état civil, ce n’est même pas le nom de son royaume car ce titre le roi d’Angleterre ne figure plus dans la titulature officielle. Mais c’est un usage qui vient du fond des siècles.
On ne va pas petitement raisonner à l’autrichienne républicaine.
Les monarchistes français ne vont pas se calquer sur l’Autriche des débuts de la république, sur sa faucille et sur son marteau, l’Autriche du Parti social-démocrate des travailleurs, et ils vont plutôt continuer de suivre le bon sens populaire qui a consacré certains usages.
Certes ça déplaît aux légitimistes mais nous supportons bien de lire duc d’Anjou pour Louis de Bourbon.
D’ailleurs au moins pour la haute noblesse la loi de 1919 n’est guère appliquée en Autriche. Et les élus du peuple sont bien contents de recevoir des altesses impériales et royales avec des honneurs contraires à la loi positive.
Karabakh
23 avril 2019 @ 23:47
Comparez ce qui est comparable, les princes britanniques, dans la première ligne de succession n’ont pas de patronyme à l’état civil. Ceci dit, Elizabeth II est née E. d’York, comme l’impliquait le titre de son père à cet instant ; elle n’est devenue E. du Royaume-Uni qu’au couronnement de George VI.
Il n’est pas normal de l’appeler E. d’Angleterre. Elle-même le rappelle fréquemment.
Henri, comte de Chambord est né H. d’Artois. C’est son état civil et donc, le même combat ; il n’était pas plus habilité à se dire et faire appeler Henri de France.
elie
20 avril 2019 @ 13:39
Marie est bien princesse de France et la télé autrichienne ne s’est pas trompée
Bernadette
19 avril 2019 @ 08:26
La princesse Marie ressemble beaucoup à sa mère la duchesse de Montpensier…même classe !
Bastien
19 avril 2019 @ 11:39
Même classe, même dignité en effet
Muscate-Valeska de Lisabé
19 avril 2019 @ 16:12
Elle a aussi beaucoup de son père. Joli visage.
Instal
19 avril 2019 @ 08:29
Si…..
Ça devrait être elle notre Reine.
Et elle ferait bien le job.
Bernadette
19 avril 2019 @ 08:30
Dommage l’entretien ne peut être traduit suite à un problème !
Leonor
19 avril 2019 @ 17:19
Ne regrettez pas trop, Bernadette. La princesse Marie parle bien , avec émotion, respect et calme. Mais ne dit rien non plus que nous ne sachions déjà . Et, que pourrait-elle dire d’autre ?
Leonor
19 avril 2019 @ 08:34
Marie d’Orléans parle un allemand parfait, avec une prononciation parfaite, comme un Allemand natif. C’est, clairement, sa langue maternelle.
Gilles
19 avril 2019 @ 12:08
Leonor, la langue maternelle de Marie d’Orléans est le français, bien que de mère allemande. De plus, elle parle depuis son enfance plusieurs langues. Comme ses frères. Pour ce qui est de l’allemand parfait, ce serait un minimum après avoir épousé un prince germanophone depuis 30 ans…
Jean Pierre
20 avril 2019 @ 06:23
Sa tante Diane qui vit en Allemagne depuis 60 ans parle un allemand très scolaire avec un accent français à couper au couteau.
Gilles
20 avril 2019 @ 10:31
Jean Pierre, j’en conviens. Mais Diane n’a peut-être pas parlé allemand dès son enfance. Tout le monde n’est pas doué pour les langues ! Moi même suis en couple depuis plusieurs années avec un bavarois et mon allemand est encore tout aussi laborieux que rudimentaire.
Ce qui me plaît moins dans le commentaire de Leonor, c’est certainement un moyen de minimiser le fait qu’il est souvent reproché à Luis Alfonso de mal parler français.
Régine
21 avril 2019 @ 06:16
Je ne maîtrise pas du tout l’allemand mais j’étais un jour avec la princesse Diane lorsqu’elle parlait en allemand avec une personne du château d’Altshausen et la conversation était à tout le moins totalement fluide. La princesse parle aussi couramment l’espagnol.
Leonor
21 avril 2019 @ 11:51
Gilles, vous me prêtez des intentions dont je suis loin. Je me fiche comme de l’an quarante des prétentions de l’un et de l’autre des » prétendants » à l’inexistante couronne de France, et l’ai toujours dit ici.
Par ailleurs, il est un fait que la mère de Marie d’Orléans est allemande de naissance, donc, que l’allemand est bien la langue maternelle au sens premier de Marie :la langue transmise par la mère. Mère qui de plus l’a élevée, en ‘labsence du père.
Ce qui ne l’empêche nullement, et là nous en sommes d’accord, de parler d’autres langues, dont le français couramment.
Leonor
21 avril 2019 @ 11:57
Dame Régine, Jean Pierre a pourtant parfaitement raison. J’ai entendu il y a quelques années Diane – et son époux- lors d’une émission allemande de toute une soirée qui leur était consacrée.
Certes, elle parle l’allemand – c’est louable, car c’est une langue difficile -, mais comme le dit Jean Pierre, de façon hachée , scolaire, avec un accent français très fort. Elle n’a pas le rythme, la mélodie allemandes.
Ce n’est pas un reproche. C’est juste un fait.
Gérard
20 avril 2019 @ 19:36
Il faut dire que son mari Karl parle un parfait français.
Sarita
20 avril 2019 @ 09:45
Mariée ou pas, quand vous apprenez une langue une fois adulte, ça s’entend. Donc, elle a appris l’allemand enfant et logiquement avec sa mère. Donc oui, c’est sa langue maternelle et ce n’est pas honteux.
Leonor
21 avril 2019 @ 12:06
Oui, ça s’entend. Quasiment toujours. La première langue dont vous êtes imprégné demeure la base, même si vous êtes polyglotte et habitué aux acrobaties inter-langues.
On l’appelle aussi » la langue fantôme ».
Par contre, si vous pratiquez simultanément DEUX langues dès votre plus tendre enfance, il peut arriver que … vous ayez deux langues fantômes ! Ou alors que l’une supplante l’autre dans le fantômatique !
Sujet passionnant.
La question est creusée par moult auteurs bi-culturels. Dont Atiq Rahimi, franco-afghan dans son dernier livre , » Les Porteurs d’eau »:
https://www.francetvinfo.fr/culture/livres/roman/les-porteurs-d-eau-le-beau-roman-d-atiq-rahimi-sur-la-liberte-et-sur-l-exil_3389179.html
Descendre assez bas dans l’article pour arriver à la question des deux langues et d eux cultures.
Sarita
21 avril 2019 @ 22:50
Merci Léonor! C’est beau cette idée qu’il faut vivre les mots pour pouvoir s’en servir. En ce qui concerne les deux langues, ma fille de 4 ans a une jolie façon de l’expliquer. Elle dit qu’elle a deux robinets, elle ouvre l’anglais à l’école, puis une fois à la maison elle le ferme et ouvre le français…mais que parfois il y a des « fuites » et des mots se retrouvent là où ils ne devraient pas être ;-)
Ludovina
22 avril 2019 @ 12:28
Sarita, quelle belle anecdote et quels mots à la fois imagés, justes et charmants pour illustrer les deux langues qui ponctuent les journées de votre fille.
Votre petite demoiselle sait mieux expliquer que certains adultes les subtilités du langage.
A retenir.
Bonne semaine.
Leonor
22 avril 2019 @ 19:15
Sarita, l’image de votre petite fille ( les robinets à langues) est remarquable, et tout à fait adaptée. Pour ma part, j’utilisais toujours l’image des tiroirs : chaque langue dans son tiroir, on ouvre et ferme le tiroir correspondant selon les nécessités du moment.
Robinets et tiroirs, c’est tout un !
Le stade suivant , ce sont les jeux de mots bilingues ou trilingues. Et quand , en plus, plusieurs bilingues ou polyglottes se rencontrent, alors c’est un festival ! :-)
Bravo à votre petite fille, Sarita, et bisous à elle
Karabakh
20 avril 2019 @ 16:53
Léonor souligne simplement que Marie d’Orléans s’est parfaitement imprégnée de la langue de son époux, in extenso du pays dans lequel elle vit. Ceci au point que l’allemand parait être sa langue maternelle.
C’est remarquable, car peu de gens (hommes comme femmes) s’adaptent ainsi aux pratiques linguistiques et culturelles de leur conjoint(e). La princesse Diane (tante de Marie) est citée à juste titre, nous pourrions aussi parler de Charlène de Monaco et il y en a d’autres, moins en vue ; aucune ne parle parfaitement la langue de son époux et du pays dans lequel elle vit. Alors oui, ça vaut le coup de chapeau.
Nous savons tous qu’avant d’être princesse de Liechtenstein et parler allemand, Marie est princesse de France et parle nativement le français.
Karabkah
21 avril 2019 @ 20:47
A noter d’ailleurs, comme le signale bien Sarita, que l’on peut posséder plusieurs langues natives, ou « langues maternelles » – ce n’est pas une honte, c’est même une force.
Gilles
22 avril 2019 @ 09:18
Leonor, si j’ai mal interprété votre commentaire alors je vous présente mes excuses. Votre réponse est d’ailleurs tout à fait limpide et exacte.
Stéphane G.
19 avril 2019 @ 09:20
elle fait plus soignée que d’habitude, y a du progrès…quand je pense qu’il aura fallu attendre 60 ans pour voir cela! bien entendu le commentateur n’a pas pu se retenir de préciser que la perle est « fine »…tss, tss, tss…
Charles
19 avril 2019 @ 09:39
Lors de cet entretien, la Princesse Marie, très émue, a fait état de son attachement pour la cathédrale Notre Dame de Paris qui fut le cadre de nombreux événements des Rois de France. La Princesse a précisé également que ses frères les Princes Jean et Eudes de France se sont retrouvés devant le monument pour communier avec la population sous le choc.
Charlotte
19 avril 2019 @ 12:07
Merci Charles, mais d’après le communiqué de Jean d’Orléans, il se trouvait avec des badauds, des curieux et aussi des gens qui témoignaient leur tristesse comme lui, la citation n’est pas exacte, mais l’esprit y est. Les badauds et les curieux me gênent un peu parce que n’étant pas dans la tête des gens, je serais bien incapable de discerner ceux qui prient, qui sont émus de ceux qui sont là par curiosité et de plus je crois que ce n’est pas le sujet;
Karabakh
20 avril 2019 @ 16:59
Merci Charlotte, vous venez de pointer l’une des principales caractéristiques du discours orléaniste. La contradiction. C’est quand même dommage de se prendre les pieds dans le tapis d’un communiqué à l’autre et cela illustre bien que, lorsque l’on veut passer pour sérieux, on choisit finement ses communicants – ou dans le cas présent, on essaie de se former un peu la communication, pour soi-même.
Karabakh
19 avril 2019 @ 15:02
Votre chère grande sœur est une excellente communicante, vous devriez profiter de cet entourage pour optimiser votre couverture médiatique.
Et cet allemand…
Le pratiquez vous aussi bien ?
Gérard
20 avril 2019 @ 08:19
Le prince parle moins bien l’allemand que sa sœur bien sûr il le pratique moins, il le parlait mieux dit-il lui-même dans son enfance pendant les vacances.
Karabakh
20 avril 2019 @ 16:56
Je vous remercie de cette information.
Ma question était curieuse et bien sûr, je ne tiendrais pas rigueur à Jean d’Orléans de ne plus aussi bien converser en allemand que par le passé. L’aisance linguistique se perd lorsque l’on ne pratique pas. Nul n’en est responsable.
Padraig
20 avril 2019 @ 10:21
Karabakh,
La tournure de votre intervention laisse à penser que vous vous adressez à Charles comme s’il était le prince Jean comte de Paris, pour les connaître tous les deux je peux vous certifier que vous vous fourvoyez complètement…
Karabakh
21 avril 2019 @ 20:48
Bien. Par contre, je ne pense pas me fourvoyer sur votre identité à vous, Patrick. :)
Lili
22 avril 2019 @ 07:19
C est la spécialité de ce monsieur, pensez que les intervenants ici sont une seule et même personne.
Karabakh
22 avril 2019 @ 13:46
Avec les fautes que vous faites (c’est votre spécialité et vous ne variez pas les plats), j’ai aussi peu de doute sur la personne que vous êtes.
Mais Padraig /Patrick est quand même unique et ce n’est rien de d’exciper que vous ne lui arrivez pas à la cheville, pas non plus aux ongles de pied. Je ne risque pas de vous confondre avec lui, ça c’est certain !
Lady Chatturlante
22 avril 2019 @ 19:25
J’espère que personne ne me confond avec Ladycat’s.
Karabakh
23 avril 2019 @ 23:50
Non, tout va bien pour moi sur ce point, Lady Chatturlante.
Menthe
20 avril 2019 @ 07:39
Elle a dit aussi qu’elle reviendrait à Paris au mois de mai pour la confirmation de son neveu (le prince Pierre ?) et que cette confirmation aurait dû avoir lieu à Notre-Dame !
Miléna K
19 avril 2019 @ 09:44
Va-t-on avoir droit aux réactions attristées de toute cette famille?
Bernadette
19 avril 2019 @ 16:47
Et pourquoi n’auraient ils pas le droit de s’exprimer sur ce sujet ? S’ils ne disaient rien on leur reprocherait !!
Gérard
19 avril 2019 @ 21:40
Ce qui est intéressant aussi c’est que cette famille est l’une des seules qui puissent avoir des souvenirs à chaque génération de Notre-Dame depuis sa fondation.
kalistéa
20 avril 2019 @ 09:09
En effet Gérard , tout le monde et surtout pas des espagnols , ne peut en dire autant .
Karabakh
20 avril 2019 @ 17:03
Les vieilles familles parisiennes, remontant leurs origines au XIIIème siècle et au-delà, sont encore correctement représentées de nos jours. Certes, peut-être pas dans l’entourage direct de Jean, peut-être pas non plus dans les cercles royalistes mais en cherchant bien, on trouve encore des très vieilles familles à Paris.
Charles
20 avril 2019 @ 11:22
Il est bien logique que la cathédrale Notre Dame de Paris soit associée aux Princes de la Maison de France compte tenu de l’histoire de celle-ci.
Reine
20 avril 2019 @ 21:51
La famille de France est bien dans son rôle c’est pourquoi j’apprécie l’intervention de la princesse Marie et la présence de ses frères aux abords de notre Dame de Paris
Bravo aux princes de France
Hugues
19 avril 2019 @ 09:45
Joli témoignage de la princesse Marie de France
Louise.k
19 avril 2019 @ 09:52
La télévision autrichienne appelle la princesse Marie correctement… Il est écrit « Marie d’Orléans « ……
Karabakh
19 avril 2019 @ 15:05
Bien sûr. Les Autrichiens sont très à cheval sur le respect des noms, d’où ma réflexion ci-dessus. En Autriche, les Orléans seraient sévèrement punis pour l’usage d’un nom qui n’est pas le leur, à l’état civil.
Gérard
20 avril 2019 @ 19:42
Karabakh c’est bien votre nom ? Attention. Si nous sommes envahis un jour par l’Autriche attention le Bottin mondain servira de pièce à conviction non mais des fois !
Karabakh
21 avril 2019 @ 20:59
Karabakh est un pseudonyme, parfaitement légal et dont je ne fais d’ailleurs pas usage en dehors d’internet. Au quotidien, j’utilise mon vrai nom, assez illustre pour ne pas devoir être substitué. En même temps, je n’ai pas le sang d’un roi sur mes langes.
Pour quelqu’un qui se prétend juriste, vous semblez méconnaître assez profondément les aspects juridiques du nom de famille.
Gérard
22 avril 2019 @ 16:50
Souriez quelquefois Karabakh, Je ne prétendais pas vous donner un cours de droit sur le patronyme dont vous n’avez nul besoin. Et je me doute bien que vous n’êtes pas Monsieur de Karabakh ou marquis de Karabakh mais comme vous le savez aussi le pseudonyme en général en France est autorisé.
Gérard
23 avril 2019 @ 10:48
Les Orléans ne sont pas soumis à la législation autrichienne évidemment et les sanctions sont rarissimes et minimes et les Autrichiens ne se gênent pas pour donner ses titres à la vieille noblesse, c’est plus difficile pour la noblesse récente et non titrée qui se voit privée de sa particule nobiliaire depuis déjà longtemps.
Karabakh
25 avril 2019 @ 19:53
Les Orléans sont soumis à la législation française qui interdit de porter officiellement un nom qui n’est pas celui assigné par l’état-civil. Nous revenons au point de départ et je souhaite qu’un jour, quelqu’un leur rappelle ce principe élémentaire du droit français.
Gérard
19 avril 2019 @ 21:31
Son nom patronymique de naissance d’Orléans est bien écrit avec sa particule française dans le reportage mais la journaliste appelle la princesse : princesse de Liechtenstein, princesse de France.
Karabakh
21 avril 2019 @ 21:03
Bien. Il n’y a donc que « Charles » (c’est aussi un pseudo) qui l’appelle « Marie de France » et donc pas la télévision autrichienne, fidèle à elle-même. C’est ce que je voulais savoir et j’ai eu ma réponse.
Menthe
19 avril 2019 @ 09:55
Au premier regard j’ai cru voir la duchesse de Montpensier !!
J’aime bien la tenue de la princesse Marie.
Brune
19 avril 2019 @ 10:41
la princesse Marie s’est très bien exprimée
septentrion
19 avril 2019 @ 10:56
Je préfère la « traduction » de sa phrase au message de sa belle-soeur. Je partage cette phrase mais le rayonnement de Notre-Dame va bien au delà et on ne peut pas l’ignorer ni le nier
Laure-Marie Sabre
19 avril 2019 @ 10:57
Sur la 1ère photo, elle est le portrait de sa mère.
Baute
19 avril 2019 @ 11:38
Merci à la princesse Marie de France pour ce beau et émouvant témoignage
Dominique D
19 avril 2019 @ 12:03
Marie est une femme sympathique et intelligente
Merci pour ce témoignage
Mayg
19 avril 2019 @ 12:08
Marie d France ? C’est qui ? Moi je vois sur la photo Marie d’Orléans.
Gérard
20 avril 2019 @ 19:59
Faut toujours voir un peu plus que l’apparence.
Anna
22 avril 2019 @ 07:24
Surtout qu elle n’hésite pas à changer de disque! La lourdeur absolue de l’aigrie.
C est qui? Connais pas? De France???? Plus 100000! Bien envoye!
Voilà où se limitent sespauvres interventions, auxquelles elle rajoutera ses jugements , ses commentaires aigres. Si elle ne connaît paslanprincesde Marie depuis 10 ans qu elle consulte se site c est qu elle n’est pas très maline et qu elle ne comprend rien à ce qu elle lit.
Gilles
19 avril 2019 @ 12:10
Leonor, la langue maternelle de Marie d’Orléans est le français, bien que de mère allemande. De plus, elle parle depuis son enfance plusieurs langues. Comme ses frères. Pour ce qui est de l’allemand parfait, ce serait un minimum après avoir épousé un prince germanophone depuis 30 ans…
Leonor
21 avril 2019 @ 12:09
Gilles, 30 ans ne font rien à l’affaire. Je dis toujours en rigolant que mon mari m’a épousée parce qu’il était incapable de prononcer mon nom. Il l’est toujours ! :-)
Anne D75
19 avril 2019 @ 15:46
En effet elle ressemble trait pour trait à la duchesse de Montpensier.
La duchesse que j’ai d’ailleurs aperçue à UGC Montparnasse, elle doit avoir comme moi un abonnement à Viva l’Opéra, ce n’est pas la première fois que je la vois.
L’opéra diffusé en direct de Bastille Lady MACBETH DE MZENSK de Dmitri Chostakovitch, une mise en scène assez trash, crue, pas de la rigolade et elle est d’ailleurs partie à l’entracte avec ses amis.
milou
19 avril 2019 @ 16:28
Pas du tout représentative des femmes de notre-ma génération… comme ses frères !
Claudia
20 avril 2019 @ 08:16
Représentative des femmes de notre génération venant d’un certain milieu assez fermé…C’est certain qu’elle ne représente en aucun cas la française ou l’allemande moyenne.
milou
20 avril 2019 @ 11:45
L’allemande, la française ou la suissesse moyenne est plus fine, moins grise et plus dynamique !!!!😉
Gérard
21 avril 2019 @ 13:43
La princesse n’a jamais cherché à être une meneuse de revue.
Gérard
20 avril 2019 @ 19:54
Qu’est ce qu’une française ou une allemande moyenne ? Notons que la princesse est française et liechtensteinoise. Certes appartenant à une famille souveraine et à une ou deux familles autrefois souveraines elle ne peut a priori être moyenne mais elle a partagé le sort des Français moyens.
maman monique
19 avril 2019 @ 16:31
comme elle ressemble à sa maman.
a 60 ans Marie assume ses rides et elle est belle
clementine1
19 avril 2019 @ 16:40
merci Charles. Nette ressemblance avec sa mère que je n’avais pas remarquée jusqu’à présent. Serait-ce dû à l’absence de lunettes ? En tout cas cette interview en Allemand m’a ravie. Dommage que le sujet en soit si triste.
Charles
20 avril 2019 @ 11:33
Clémentine
Si je vous ai fait plaisir, j’en suis ravi car c’était le but. Nous avons aujourd’hui des Princes à la hauteur de nos espérances.
Je vous souhaite de très Joyeuses fêtes de Pâques !
Danielle
19 avril 2019 @ 17:53
Je suis passée voir Notre Dame cet après midi, beaucoup de personnes prenaient des photos et j’ai entendu à plusieurs reprises ce que je pense « cela aurait pu être pire ».
Une messe du vendredi saint avec la lecture du chemin de croix, était dite à son chevet, au carrefour de l’Ile de la Cité et de l’Ile st Louis, j’ai trouvé cela très bien car elle faisait revivre N. Dame.
Deux camions de pompiers stationnent sur le parvis et dans l’Ile st Louis, les tuyaux qui ont servi à sauver l’édifice en pompant l’eau de la Seine sont toujours en place, au cas où.
Antoine
20 avril 2019 @ 09:44
On ne célèbre pas de messe le vendredi saint. Il s’agit soit du chemin de croix à 15 h, soit de le célébration de la Croix (en général en fin de journée). Les tabernacles restent vides et ouverts le vendredi saint puisque la mort du Christ nous prive de la présence réelle. Il reviendra dans la gloire lors de la veillée pascale. Pour la même raison, il n’y a jamais de messe de funérailles ces deux jours-là, simplement une absoute. Lorsque les familles en souhaitent une la messe des défunts, corps absent, est célébrée après Pâques.
Martine
19 avril 2019 @ 18:19
Il manque encore combien de membres de la famille ….cela devient pathétique cette façon de vouloir exister à travers des événements
Gérard
20 avril 2019 @ 08:22
Ce n’est pas la princesse Marie qui a proposé de parler à la télévision autrichienne.
Nicolas
20 avril 2019 @ 08:25
J’ai beaucoup apprécié l’intervention de la princesse Marie de France à la télé autrichienne
josaintvic
20 avril 2019 @ 09:07
Martine je ne suis pas une fan des Orléans mais ils ont aussi le droit de s’exprimer comme d’autres aux messages violents comme Pamela Anderson ? Lilian Thuram ? l’UNEF etc….
Gérard
21 avril 2019 @ 13:44
La princesse n’a jamais cherché à être une meneuse de revue.
Gérard
21 avril 2019 @ 13:45
Très bien Jo !
Michèle
20 avril 2019 @ 10:04
La télévision autrichienne :
Willkommen, Marie d’Orleans! Sie sind französische Staatsburgerin, Prinzessin von Liechtenstein, Ihre Familie hat seine 1500-jährige Geschichte in Paris. Sie stammen in direkter Linie von König Ludwig XIII.
Bienvenue Marie d’Orléans! Vous êtes citoyenne française, princesse de Liechtenstein, votre famille à 1500 ans d’histoire à Paris. Vous descendez en ligne directe du roi Louis XIII.
Hier, quand vous avez appris la nouvelle de l’incendie de Notre-Dame, quelles étaient vos premières pensées ?
Princesse Marie: J’ai été choquée et sans voix. L’homme ne peut pas croire ce qui s’est passé.
Quelle signification a Notre-Dame pour la France et son peuple?
Princesse Marie : Notre-Dame, c’est l’histoire de la chrétienté, pour les Français non seulement la « foi », mais un héritage. La pierre fondamentale est la foi: les gens ont construit cette cathédrale en 200 ans, ils voulaient avoir un lieu
de prière. Un peuple entier, les rois, tous se trouveraient… réunis!
Principalement parce que la France … C’est le fondement de l’Europe chrétienne.
ça s’est répandu par toute l’Europe. C’est aussi un signe de foi pour la France aujourd’hui.
Quand voyagerez-vous à Paris?
Nous irons à Paris le 11 mai. La confirmation de mon neveu devait avoir lieu dans cette cathédrale.
Michèle
aggie
21 avril 2019 @ 08:12
Merci beaucoup Michèle pour cette traduction de l’ITW de Princesse Marie
Charles
21 avril 2019 @ 10:39
Merci Michèle et bonne fête de Pâques
Gérard
22 avril 2019 @ 16:58
Merci Michèle mais comme la journaliste parle vite je crois que vous avez sauté un morceau de phrase au début, cette dame dit à la princesse qu’elle est citoyenne française, princesse de Liechtenstein, princesse de France.
Vitabel
20 avril 2019 @ 11:25
Martine,
Je partage votre avis.
Brigitte - Anne
20 avril 2019 @ 12:48
Merci Danielle pour votre témoignage ! Bonnes fêtes de Pâques
Clotilde
20 avril 2019 @ 12:52
Heureuse d’entendre la princesse Marie de France à propos de cette catastrophe
Voilà une femme sympathique que j’apprécie
beji
20 avril 2019 @ 13:46
Une belle personne qui, avec la duchesse de Montpensier a dû être le socle de la famille
dont le père a fait défaut.
clementine1
20 avril 2019 @ 14:35
il y a ceux qui sont doués pour les langues et ceux qui ont d’autres talents.
Régis
20 avril 2019 @ 21:47
Belle intervention de la princesse Marie de France à la télé autrichienne
AnneD75
21 avril 2019 @ 16:55
Les funérailles de Ferdinand, fils de Louis-Philippe 1er, en 1842 ont été célébrées à Notre Dame, il y a un daguérrotype au musée d’Orsay sur cet événement.