Un livre (en allemand) surtout de photos sur le dernier roi de Saxe, Friedrich August III (1865-1932) qui renonça au trône le 13 novembre 1918. Marié à l’archiduchesse Luisa d’Autriche, il s’est éteint en 1932 et est inhumé à Dresde. L’ouvrage compte de très belles photos d’archives du roi mais aussi de ses châteaux. (merci à Alberto)
Jean Pierre
4 mars 2019 @ 10:01
Un livre sur sa femme, la très non conformiste et sulfureuse princesse Louise de Habsbourg Lorraine aurait été plus intéressant.
Elle est morte, marchande de fleurs à Ixelles où je suis ce matin.
Karabakh
4 mars 2019 @ 12:17
C’est vrai.
Damien B.
4 mars 2019 @ 12:21
Louise de Toscane a écrit des mémoires (très subjectives), mais le dernier roi de Saxe m’intéresse davantage.
Lionel
4 mars 2019 @ 17:32
https://www.amazon.de/Skandal-bei-Hofe-Toscana-Kronprinzessin/dp/3954983206/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1551717149&sr=8-3&keywords=luise+sachsen
Corsica
4 mars 2019 @ 18:51
L’épouse du duc de Saxe a payé très cher son anticonformisme : pour adultère avec le percepteur de ses enfants, elle a quand même été internée par la famille de son époux et y aurait probablement fini ses jours si elle n’avait pas réussi à s’échapper. On l’a privée de ses sept enfants dont le dernier était pourtant encore au berceau et elle a connu des ennuis financiers.
Ludovina
4 mars 2019 @ 10:05
Il abdique le 13 novembre 1918.
L’histoire lui attribue un « Démerdez-vous tout seuls ! » (« Macht doch eiern Dreck alleene! ») lancé à l’adresse des insurgés qui, n’ayant pas prévu un retrait du trône aussi rapide, étaient venus demander conseil à l’ex-roi pour opérer la transition dans la légalité.
Source Wiki
Pascal
4 mars 2019 @ 12:28
Il avait raison .
Il n’y a rien de plus ennuyeux que les révolutionnaires légalistes .
Leonor
4 mars 2019 @ 10:11
» Faites votre merde tout seuls ! « .
Ce n’est pas moi qui le dis. C’est le roi de Saxe.
C’est le titre du livre. Sous-titre : » Le dernier roi de Saxe, ses châteaux , et la révolution de 1918. »
Stéphane G.
4 mars 2019 @ 13:09
j’avais donc bien compris! merci Léonor!
Leonor
5 mars 2019 @ 15:49
Coucou à vous. C’était un plaisir – pour de vrai.
Stéphane G.
4 mars 2019 @ 11:32
quelqu’un peut traduire le titre, parce que j’ai vraiment peur de comprendre? Léonor? Je connais l’expression « ich gehe keine drecke an »…
Karabakh
4 mars 2019 @ 12:23
Littéralement : « Faites votre merde (tous) seuls. » ; adapté en français : « Démerdez vous (tous) seuls. »
Leonor
4 mars 2019 @ 13:35
Ben voilà. La traduction de Ludovina vaut aussi . Vous avez très bien compris, Stéphane G. ;-)
Par contre, » ich gehe keine drecke an », à ma connaissance, ça n’existe pas tout à fait ainsi. Ce serait sans doute plutôt : » es geht euch kein Dreck an », » es geht dich kein Dreck an » = ça ne te regarde pas, ou t’as rien à f… avec ça. En plus proche du sens profond qui comprend le mot » Dreck » ( saleté, ordure, merde ) :
» Ca ne te regarde pas, espèce de fouille-merde ! » ;-)
Stéphane G.
5 mars 2019 @ 13:16
merci, merci « es geht euch kein Dreck an »: oui c’est ça!
Il vaut mieux qu’on arrête sinon on va nous la ressortir cette expression, et j’avoue prendre un certain plaisir à laisser des posts sur Jeannot dans sa crypte!
Robespierre
4 mars 2019 @ 11:52
ce casque pointus va raviver de bons souvenirs en France. :(
Karabakh
4 mars 2019 @ 12:24
C’est vrai mais, en même temps, le livre est en allemand. Je ne sais pas s’il sera très lu en France.
Philippe Gain d'Enquin
4 mars 2019 @ 12:50
N/R et « Tante » Régine sont à la pointe de l’actualité…
Leonor
4 mars 2019 @ 13:39
Ne crachez pas dessus, Robespierre. Mes deux grands-pères l’ont porté, bien obligés – puisque la France avait failli, une première fois, en 1870…
L’un d’eux est mort avec ce casque sur la tête. Enfin, je suppose. Virtuellement au moins, puisqu’on n’en a rien retrouvé.
Sauf exception, les hommes ne choisissent pas l’uniforme qu’on leur fait endosser.
Vous le savez bien, Robespierre.
Amitiés
L.
marianne
4 mars 2019 @ 13:45
Oui Robespierre ; mais des souvenirs des parents surtout , car c’ est surtout d’ eux que nous connaissons les « casques à pointe » et autres gentillesses que je tairai …
Karabakh
4 mars 2019 @ 15:03
Ce n’est pas faux mais, d’un autre côté, le livre est écrit en allemand ; je pense qu’il restera « intime », dans un cercle de germanophiles avisés.
Danton
4 mars 2019 @ 18:54
Que voulez-vous dire ? Ailleurs en Europe, non ? Commentaire inapproprié et maladroit. Vous n’allez pas faire de procès aux Allemands jusqu’à la fin des temps ? Accessoirement, pointu sans « S ».
Robespierre
5 mars 2019 @ 12:40
je sais que pointu ne prend pas de « s » parce que on dit au feminin « pointue » et pas « pointuse », mais il m’arrive de ne pas me relire. Comme nous tous. Mon arriere grand- père a fait la guerre de 14 et a vu des près ces casques pointus. C’est une remarque pointue pour mettre un point final à ces consideration.
A part ça, comment allez-vous Danton ? montrez une fois votre tête puisqu’elle en vaut la peine.
Ghislaine-Perrynn
4 mars 2019 @ 13:28
je n’irais pas jusqu’à la traduction de Léonor .
J’aurais traduit de la façon suivante : Faites votre sale boulot vous-mêmes .
Leonor
5 mars 2019 @ 15:48
Non, Ghislaine. Les termes du roi sont tout ce qu’il y a de plus explicite. Pas édulcorés du tout.
Sans vouloir vous offenser.
LOLA
4 mars 2019 @ 15:29
C’est sûr que l’alsacien est plus proche de l’allemand que du français…!
Leonor
5 mars 2019 @ 15:54
Evidemment.
Ce qui donne accès aux Alsaciens à deux grandes familles de langues : les langues dites germaniques ( allemand, suisse-allemand, luxembourgeois, néerlandais, anglais, + les langues scandinaves) et les langues dites latines ( italien, espagnol, roumain ).
Et les rend parfaitement aptes à oeuvrer dans le transfrontalier et l’international, et à saisir de l’intérieur des cultures différentes et diverses.
C’est autrement plus intéressant que d’avoir des oeillères .
LOLA
8 mars 2019 @ 15:11
Je suppose que vous parlez le français, l’allemand, le suisse-allemand, le luxembourgeois, le néerlandais, l’anglais, le suédois, le danois, le norvégien, et autres langues du nord sans oublier l’espagnol, l’italien, le roumain…
Un peu de grec, d’hébreu et d’arabe sûrement. Ah, j’oubliais, le mandarin et quelques notions de japonais !
Actarus
4 mars 2019 @ 19:49
Je vais lancer une idée géopolitique a priori idiote, mais peut-être pas tant que ça. ;-)
L’Allemagne était une mosaïque de royaumes, de principautés et de grand-duchés, bien avant que le roi de Prusse, qui avait déjà absorbé les duchés danois (guerre de 1864) et le royaume de Hanovre (guerre de 1866) ne soit proclam. « empereur allemand » (et non empereur d’Allemagne, nuance) dans la galerie des glaces du château de Versailles en 1871.
L’Allemagne actuelle est une république fédérale. Elle pourrait le rester comme successeur de l’empire (ou IIe Reich) de 1871-1918, tandis que les descendants des anciens souverains retrouveraient leurs trônes au sein de l’entité fédérale républicaine. Georges-Frédéric de Hohenzollern pourrait être le roi d’une Prusse d’avant 1866, et le mari de Caroline de Monaco roi de Hanovre, ça l’aiderait peut-être à guérir et à trouver une solution à la vente du château familial qui l’oppose à son fils. ;-)
Qu’en pensez-vous ? Allons-nous soumettre l’idée à Angela ? ^^
aubert
5 mars 2019 @ 19:51
Excellente idée. Enfin des mariages égaux, des altesses impériales, royales, sérénissimes, illustrissimes, et dans le cas contraire des duchesses, comtesses, baronnes de la cuisse gauche.
Autrement dit un peu de fantaisie.
Mais la bonne grosse ménagère économe qui gouverne l’Allemagne va trouver cela pas sérieux et trop clinquant d’autant plus qu’elle n’a pas grand chose à se mettre en sapes et en diam’s
Caroline
4 mars 2019 @ 23:00
Robespierre,
Surtout en Alsace autrefois sous l’occupation allemande !
Leonor
5 mars 2019 @ 16:11
Caroline, il n’y a jamais eu d’occupation allemande en Alsace : il y a eu annexion, dans l’une et l’autre guerre. C’est tout à fait différent en soi, et dans ses effets..
Par ailleurs et cependant, comme symboles, les casques de la 1ère Guerre Mondiale,en Alsace, c’est une chose. Ceux de la seconde, c’en est une tout autre.
Le retour à la France après 1918 n’a pas été des plus simples; la France a commis de lourdes erreurs envers la population.
39-45 et après, c’est une tout autre histoire.
Mon père utilisait un casque de la Wehrmacht 2nde guerre mondiale, fixé au bout d’une perche, comme …. méga-louche à lisier et vide-ch….. dans son jardin. Il ne l’aurait jamais fait d’un casque de la Première Guerre.
Je vous accorde volontiers que l’énorme majorité des Français ne connaissent rien à l’histoire de l’Alsace – comme à d’autres provinces d’ailleurs. Rien d’autre que ce qui leur a été enfoncé dans la cervelle à l’école de la République Française Une et Indivisible. Ce qui , sur nombre de sujets , était délibérément erroné, partiel , et partial; nombre de sujets ont ainsi été passés sous silence : mensonges par omission.
Caroline
7 mars 2019 @ 12:33
Leonor,
Etant de vieille souche alsacienne avec mon mari de nos deux cotés, on parlait toujours de l’occupation allemande… par mépris envers les boches !
Clémence
5 mars 2019 @ 08:21
Casque pointu, turlututu! :-)
Leonor
5 mars 2019 @ 18:29
Caroline, il n’y a jamais eu d’occupation allemande en Alsace : il y a eu annexion, dans l’une et l’autre guerre. C’est tout à fait différent en soi, et dans ses effets..
Par ailleurs et cependant, comme symboles, les casques de la 1ère Guerre Mondiale,en Alsace, c’est une chose. Ceux de la seconde, c’en est une tout autre.
Le retour à la France après 1918 n’a pas été des plus simples; la France a commis de lourdes erreurs envers la population.
39-45 et après, c’est une tout autre histoire.
Mon père utilisait un casque de la Wehrmacht 2nde guerre mondiale, fixé au bout d’une perche, comme …. méga-louche à lisier et vide-ch….. dans son jardin. Il ne l’aurait jamais fait d’un casque de la Première Guerre.
Je vous accorde volontiers que l’énorme majorité des Français ne connaissent rien à l’histoire de l’Alsace – comme à d’autres provinces d’ailleurs. Rien d’autre que ce qui leur a été enfoncé dans la cervelle à l’école de la République Française Une et Indivisible. Ce qui , sur nombre de sujets , était délibérément erroné, partiel , et partial; nombre de sujets ont ainsi été passés sous silence : mensonges par omission.
Philippe Gain d'Enquin
8 mars 2019 @ 22:25
SM saxonne n’avait d’évidence pas la fragilité des porcelaines…