Que mange-t-on lors des déjeuners au Château de Laeken ? Voici le menu qui fut servi ce mardi 4 octobre 2011 lors de la venue de la présidente du Brésil à l’occasion de l’inauguration d’Europalia Brésil. (Merci à Valentin Dupont)
La cuisine est mon métier et ma passion, mais je m’interroge sur « sentiments d’automne », et sur le menu en général.Si une personne de ce site peut m’éclairer j’en serai ravie!
Ne vous tracassez pas, les sentiments d’automne sont surement une salade de légumes de saison. Chou (de Bruxelles ^^), betterave, artichaut, concombre, épinard, tomate … Et voilà, j’ai faim. :D
Le sabayon c’est une sorte de yaourt alcoolisé chaud si je me rappelle bien. Rafraichi à la vanille = on pose une boule de glace et 2 batons de vanille dessus :D
Non Yannick, le sabayon est le truc le plus italien qui soit, ma mère en faisait quand j’étais enfant (quand le tiramisu n’était pas encore inventé) : c est du jaune d’oeuf epaissi parce que battu avec du sucre.Elle le parfumait au Marsala. Je trouvais cela écoeurant et je continue. Mais quand on a servi un repas qui ne rassasie pas, c’est tellement ecoeurant que cela peut caler la faim. Je n’en ai jamais servi à mes invités et j’ai tellement horreur du jaune d’oeuf cru dans les desserts que je n’en mets pas non plus dans mon tiramisu.
Le Palais aurait pourtant mieux fait de servir un bon tiramisu qu un ecoeurant sabayon.
Les ravioles aux racines est la transposition d’une recette italienne à la mode mais je ne trouve pas cela tres raffiné pour un dejeuner au Palais.
Pas vraiment Ruffo. Plus au nord. Le sabayon est vénitien.Palatine, je comprends votre aversion pour le marsala. Essayez donc avec de la pistache ou de l’amande.
Palatine
11 octobre 2011 @
10:04
Je ne savais pas que le sabayon etait vénitien. Merci pour cette info. Je n’ai rien contre le Marsala mais je n’ aime pas le gout ecoeurant du jaune d’ oeuf cru épaissi par le rechauffement du battage avec le sucre. L’Italie est un pays où le lait à été rare car on ne pouvait le conserver. Donc la creme fouettée n’apparait guère dans les desserts d’autrefois et on utilisait bcp le jaune d’oeuf. Dans le tiramisu, recette classique , on melange comme vous le savez le mascarpone et le jaune d’oeuf. Moi je prefere de la creme fouettée et parfois une couche de creme anglaise . C’est plus leger.
DOMI
11 octobre 2011 @
14:31
Aubert,
Si je puis me permettre, elle doit l’avoir oublié ou alors elle n’a pas eu le choix !
*Gustave
10 octobre 2011 @
14:20
et les jets de houblon avec oeufs pochés……yam yam yam
Il s´agit de filet de chevreuil mâle de plus de 1 an, qui peut être servi avec des champignons comme cèpes et girolles.
En Allemagne et en Autriche il est servi avec de la confiture d´airelles rouges.
Le mâle est appelé brocard à 1 an car il porte des dagues ou « broches » (d´où le nom de brocard).
Sentiments d´automne, ce sont les champignons des bois,les chataignes, les noix et tout ce que l´on trouve en automne.
C´est de la poésie.
Il s´agit de filet de chevreuil mâle de plus de 1 an.
Il servi en allemagne et en autriche avec de la confiture d´airelles rouges et aussi des champignons voir des noix.
Le mâle est appelé brocard à 1 an car il porte des dagues ou « broches » (d´où le nom de brocard)
Mille mercis de vos explications détaillées ! N’est-ce pas un peu hasardeux de servir de la chasse à un banquet officiel à moins que, naturellement, les hôtes aient été consultés auparavant.
Louise K.,quel metier noble!C’est aussi ma passion car j’aime recevoir chez moi!Pourquoi pas etablir un succulent menu d’automne a base de chataignes! Bon appetit d’avance!
J’eus l’occasion de lire le menu d’un repas offert par la Nonciature ou l’Eveché à Bruxelles au pape Jean Paul II lors d’une visite. Je ne me rappelle pas le menu mais je sais que j’étais restée ébahie par l’excellence, le raffinement des mets proposés, la composition du menu, la qualité (et le cout) des ingrédients. . Sans parler de ma basse envie de n’avoir pas été conviée à ces agapes.
Les autorités ecclesiastiques belges sont sans doute plus gastronomes que le Palais.
Valentin et Régine,
Vous avez bien de la chance d’avoir été invités à déjeuner à Laeken !!! ;)
Merci pour cette mise en bouche à l’heure du déjeuner dominical !
Et le thème : « l’Automne à Laeken » ?
Cela me semble léger mais au moins pas de haut-le-coeur ni l’envie de sieste après un tel repas (sauf si abus des petites choses de 2000 & 2009)
Un petit tour aux frit-kots pour ceux qui ont encore une dent creuse
:) beaucoup trop galvaudé Palatine :) ! Le chocolat Belge n’a pas son pareil mais on peut en trouver du meilleur mais les frites Belges … jamais égalées ! Maaaaaiiis je ne dis pas souvent non à quelques petites choses fourrées au caramel …
Disons 9 sur 10… quoique je me demande ce que peut bien être une raviole de racines et des sentiments d’automne…. En outre, grâce à vous, j’ai appris ce que veut dire brocard (avec un D et non un T). J’espère que vous serez satisfaite !!!
Il y a une autre chose qui me laisse perplexe, c’est la manière d’écrite la date… J’aurais écrit « 4 octobre 2011 »
je ne suis sure de rien mais il se peut que « racines » soit une mauvaise traduction genre « faux ami » de « radicchio » qui est une sorte de chicorée. Il y a actuellement des tendances pour fourrer les pates de toutes sortes de verdures cuites, parfois meme de la salade rouge cuite. C’est la nouvelle cuisine italienne. Comme le filet de boeuf à la Robespierre. Ah ah ah !
L’avantage des raviolis aux herbes, c’est que c’est tres economique. Idem pour le sabayon.
Peut-etre qu’au Palais le mot d’ordre est à l’économie et que le chevreuil a phagocyté le budget du repas.
En attendant, il est certain que deux plats sur trois etaient italiens.
Si quelqu’un veut savoir ce qu’est le filet de boeuf à la Robespierre, il n’a qu’à demander.
Nous en avons désormais la preuve et pauvre présidente du Brésil, qui en tournée européenne, pensait avoir droit à des agapes.
Ce menu n’aurait même été acceptable et accepté dans n’importe quel office d’un château de province il y a quelques années, et sans doute encore aujourd’hui dans les bonnes maisons.
Mais où donc avait la tête la reine Paola quand le menu lui a été soumis?
Même pas des truffes! Du parfum de truffes!
Noisettes de brocard? Probablement des restes des chasses de Cousin Henri!
Et le Gewurstraminer! De quelle Cave? Ne me dites pas qu’ils l’ont acheté au rabais au Prisunic du coin( et encore que l’on y trouve parfois de bon).
Vous avez parfaitement défini le sabayon…
Plus radin, tu meurs!
Ce menu est à pleurer de ladrerie.
Ce n’est pas la meilleure manière de s’attirer la sympathie du Brésil.
Vous êtes très gentille, Anastasie. Un 9 sur 10, c’est un vrai honneur!
Au sujet des ravioles de racines, j’imagine qu’il s’agit de l’essence de carottes, de betteraves, ou de quelque légume du genre (ou d’une mélange) qui a été infusée dans la pâte, ou qui constitue le farci.
Quant au « sentiments d’automne », là je n’en sais rien!
Oui, j’ai considéré « Autumn Feelings » ou « Fall Feelings » (et j’avoue que « Feelings of the Fall » est mieux) comme traduction, mais en anglais ça fait un peu moche, surtout dans un menu! Le mot « feeling » dans ce contexte est un peu trop « touchy feely »…. :)
Les temps sont durs… Il faut faire des économies ! Je crois que je préfère ce genre de menus à ceux qu’on servait au début du XXe sicèle (et j’imagine avant) et où il fallait rester à table pendant des heures !
Toujours est-il qu’avec ces métaphores pompeuses, la présidente du Brésil a dû se demander, entre inquiétude et perplexité, ce qu’on allait lui servir à déjeûner.
Il y a eu des diners officiels flamands dans le temps où l’on refusait les appellations françaises des mets. Dans les années 60 ou 70, la reine d’Angleterre dina dans une ville flamande (peut-etre Anvers) en pleine periode de bagarre linguistique. Les Flamands décidèrent de traduire en anglais le menu. Un magazine se gaussa de la traduction « fonds d’artichaut » par « artichoke bottoms ».
si les vin apparaisse sur les menu, en France en tout cas, mais est-ce une tradition française surement , eh étant alsacienne le gewurztraminer c’est un bon vin blanc :) cela fais bizarre a une table bruxelloise , mais pourquoi pas
si les vin apparaisse sur les menu, en France en tout cas, mais est-ce une tradition française surement , eh étant alsacienne le gewurztraminer c’est un bon vin blanc :) cela fais bizarre a une table bruxelloise , mais pourquoi pas
Merci à Valentin pour ce menu déjà vu sur son excellent blog. Ce menu semble léger mais prometteur. Je ne résiste pas aux champignons, saveurs typiques de l’automne et ce parfum de truffes est prometteur. Je vous laisse le sabayon indigeste pour un verre de gewurtz en attendant les dernières vendanges quand le gel et la neige s’installent bien plus raffraichissants qu’une gousse de vanille.
En effet Cosmo je n´avais pas fait le rapprochement.
Le chevreuil est un des animaux de vènerie le plus difficile à prendre pour plusieurs raisons, comme sa capacité à ruser.
Lors de la poursuite,Il peut traverser un cours d’eau afin d’effacer sa trace olfactive, « son sentiment » dans le jargon des veneurs.
le vin blanc allemand le plus connu dans le monde: ce vin est plus populaire à l’extérieure de l’Allemagne qu’en Allemagne même. Il s’agit d’un vin blanc demi-sec de la Hesse rhenane destiné à l´exportation.
COLETTE C.
9 octobre 2011 @ 12:09
Ce doit être très bon, et, en plus, c’est annoncé poétiquement !
Louise.k.De France
9 octobre 2011 @ 12:10
La cuisine est mon métier et ma passion, mais je m’interroge sur « sentiments d’automne », et sur le menu en général.Si une personne de ce site peut m’éclairer j’en serai ravie!
Palatine
9 octobre 2011 @ 17:35
Si vous voulez mon avis, Louise, sentiments et parfums, comme énoncé ds le menu, ce n’est pas roboratif.
Yannick
9 octobre 2011 @ 21:54
Ne vous tracassez pas, les sentiments d’automne sont surement une salade de légumes de saison. Chou (de Bruxelles ^^), betterave, artichaut, concombre, épinard, tomate … Et voilà, j’ai faim. :D
Le sabayon c’est une sorte de yaourt alcoolisé chaud si je me rappelle bien. Rafraichi à la vanille = on pose une boule de glace et 2 batons de vanille dessus :D
Palatine
10 octobre 2011 @ 10:03
Non Yannick, le sabayon est le truc le plus italien qui soit, ma mère en faisait quand j’étais enfant (quand le tiramisu n’était pas encore inventé) : c est du jaune d’oeuf epaissi parce que battu avec du sucre.Elle le parfumait au Marsala. Je trouvais cela écoeurant et je continue. Mais quand on a servi un repas qui ne rassasie pas, c’est tellement ecoeurant que cela peut caler la faim. Je n’en ai jamais servi à mes invités et j’ai tellement horreur du jaune d’oeuf cru dans les desserts que je n’en mets pas non plus dans mon tiramisu.
Le Palais aurait pourtant mieux fait de servir un bon tiramisu qu un ecoeurant sabayon.
Les ravioles aux racines est la transposition d’une recette italienne à la mode mais je ne trouve pas cela tres raffiné pour un dejeuner au Palais.
aubert
10 octobre 2011 @ 12:42
Si l’on vous suis Palatine la reine des Belges n’oublierait pas qu’elle est Ruffo.
francesca
10 octobre 2011 @ 18:53
Pas vraiment Ruffo. Plus au nord. Le sabayon est vénitien.Palatine, je comprends votre aversion pour le marsala. Essayez donc avec de la pistache ou de l’amande.
Palatine
11 octobre 2011 @ 10:04
Je ne savais pas que le sabayon etait vénitien. Merci pour cette info. Je n’ai rien contre le Marsala mais je n’ aime pas le gout ecoeurant du jaune d’ oeuf cru épaissi par le rechauffement du battage avec le sucre. L’Italie est un pays où le lait à été rare car on ne pouvait le conserver. Donc la creme fouettée n’apparait guère dans les desserts d’autrefois et on utilisait bcp le jaune d’oeuf. Dans le tiramisu, recette classique , on melange comme vous le savez le mascarpone et le jaune d’oeuf. Moi je prefere de la creme fouettée et parfois une couche de creme anglaise . C’est plus leger.
DOMI
11 octobre 2011 @ 14:31
Aubert,
Si je puis me permettre, elle doit l’avoir oublié ou alors elle n’a pas eu le choix !
*Gustave
10 octobre 2011 @ 14:20
et les jets de houblon avec oeufs pochés……yam yam yam
DOMI
11 octobre 2011 @ 14:29
Parfait Palatine !
Michèle
10 octobre 2011 @ 03:54
Noisettes de brocard.
Il s´agit de filet de chevreuil mâle de plus de 1 an, qui peut être servi avec des champignons comme cèpes et girolles.
En Allemagne et en Autriche il est servi avec de la confiture d´airelles rouges.
Le mâle est appelé brocard à 1 an car il porte des dagues ou « broches » (d´où le nom de brocard).
Sentiments d´automne, ce sont les champignons des bois,les chataignes, les noix et tout ce que l´on trouve en automne.
C´est de la poésie.
Il s´agit de filet de chevreuil mâle de plus de 1 an.
Il servi en allemagne et en autriche avec de la confiture d´airelles rouges et aussi des champignons voir des noix.
Le mâle est appelé brocard à 1 an car il porte des dagues ou « broches » (d´où le nom de brocard)
Michèle
10 octobre 2011 @ 04:02
Toutes mes excuses pour la répétition des phrases.
Anastasie
10 octobre 2011 @ 09:22
Mille mercis de vos explications détaillées ! N’est-ce pas un peu hasardeux de servir de la chasse à un banquet officiel à moins que, naturellement, les hôtes aient été consultés auparavant.
Caroline
10 octobre 2011 @ 18:22
Louise K.,quel metier noble!C’est aussi ma passion car j’aime recevoir chez moi!Pourquoi pas etablir un succulent menu d’automne a base de chataignes! Bon appetit d’avance!
Palatine
9 octobre 2011 @ 12:12
Ils n’auront pas une indigestion.
Palatine
9 octobre 2011 @ 12:43
J’eus l’occasion de lire le menu d’un repas offert par la Nonciature ou l’Eveché à Bruxelles au pape Jean Paul II lors d’une visite. Je ne me rappelle pas le menu mais je sais que j’étais restée ébahie par l’excellence, le raffinement des mets proposés, la composition du menu, la qualité (et le cout) des ingrédients. . Sans parler de ma basse envie de n’avoir pas été conviée à ces agapes.
Les autorités ecclesiastiques belges sont sans doute plus gastronomes que le Palais.
Francky
9 octobre 2011 @ 12:59
Valentin et Régine,
Vous avez bien de la chance d’avoir été invités à déjeuner à Laeken !!! ;)
Merci pour cette mise en bouche à l’heure du déjeuner dominical !
DOMI
11 octobre 2011 @ 14:33
Très heureuse de ne pas avoir été invitée !!!!
Laurent F
9 octobre 2011 @ 13:08
Même si tout cela a l’air plus qu’alléchant c’est plus que léger !
DOMI
11 octobre 2011 @ 14:34
Léger est un euphémisme délicat …
JAusten
9 octobre 2011 @ 13:41
Et le thème : « l’Automne à Laeken » ?
Cela me semble léger mais au moins pas de haut-le-coeur ni l’envie de sieste après un tel repas (sauf si abus des petites choses de 2000 & 2009)
Un petit tour aux frit-kots pour ceux qui ont encore une dent creuse
Palatine
10 octobre 2011 @ 12:16
MDR, Jane, pour le friet-kot ! Moi, j’avais pensé à Leonidas ou Jeff de Bruges.
JAusten
11 octobre 2011 @ 22:56
:) beaucoup trop galvaudé Palatine :) ! Le chocolat Belge n’a pas son pareil mais on peut en trouver du meilleur mais les frites Belges … jamais égalées ! Maaaaaiiis je ne dis pas souvent non à quelques petites choses fourrées au caramel …
Brigitte - Anne
17 octobre 2011 @ 08:37
Ces derniers temps , bien occupée je n’avais pu vous lire … Oh je ne suis pas déçue en ce lundi matin de m’être posée devant l’ordi !
Je déguste et savoure vos commentaires !
Bonne Journée
*Gustave
9 octobre 2011 @ 13:54
Ils se sont régalés, j’en mangerais bien du chevreuil moi. Interdit de vente au Canada, ils n’y a que les chasseurs qui peuvent consommer leur gibier.
Anastasie
9 octobre 2011 @ 16:59
Bon exercice pour ceux et celles qui parlent d’autre langue que le français : traduisez le menu !
Silvia
9 octobre 2011 @ 20:19
Vous m’avez fait éclater de rire, Anastasie! En effet, c’est un défi, mais j’accepte. Alors, in English:
Root ravioli
Truffle perfume
Loin of venison
Autumn sentiments
Sabayon refreshed with vanilla
…Quelle note me donnez-vous? :)
Marie du Béarn
9 octobre 2011 @ 21:23
Et en flamand?
Chiche qui relève le défi?
Valentin?
Mimiche le Belge?
Petit Belge?
Régine? :)
Anastasie
10 octobre 2011 @ 08:19
Silvia, J’avais cru vous répondre directement, mais je m’aperçois que je me suis trompée. Mon message est donc plus bas !
Yannick
9 octobre 2011 @ 21:50
Je ne parle que le sms :(
Raviol 2 racin
Parf1 2 truf
Noazet 2 broKr
100timen dotone
Sabaion rafréchi a la vani
Pinar bizar 2009
Pinar 2000
steph
10 octobre 2011 @ 14:00
Le gewurztraminer , c’est un vin blanc alsacien :) , pour les non alsacien ou ceux qui on du mal a le prononcer la plupart dise Le raminer,
Honorade
11 octobre 2011 @ 17:27
Excellent, Yannick ! :-D
Michèle
9 octobre 2011 @ 21:24
J´ai lu ceci sur un site de Traiteur-Restaurateur-Organisateur de banquet :
Canard sauvage rôti « sentiments d’automne » pomme caissette,chips de panais,morilles et topimanbours glacés.
Seul Régine et Valentin pourront nous le dire.
Chicarde
9 octobre 2011 @ 21:58
Est-ce que le texte était seulement redigé en français ?!
Anastasie
9 octobre 2011 @ 23:24
Disons 9 sur 10… quoique je me demande ce que peut bien être une raviole de racines et des sentiments d’automne…. En outre, grâce à vous, j’ai appris ce que veut dire brocard (avec un D et non un T). J’espère que vous serez satisfaite !!!
Il y a une autre chose qui me laisse perplexe, c’est la manière d’écrite la date… J’aurais écrit « 4 octobre 2011 »
DOMI
10 octobre 2011 @ 08:43
Anastasie,
D’accord avec vous pour la date; ce n’est pas correct de la manière dont elle a été écrite.
Palatine
10 octobre 2011 @ 14:28
je ne suis sure de rien mais il se peut que « racines » soit une mauvaise traduction genre « faux ami » de « radicchio » qui est une sorte de chicorée. Il y a actuellement des tendances pour fourrer les pates de toutes sortes de verdures cuites, parfois meme de la salade rouge cuite. C’est la nouvelle cuisine italienne. Comme le filet de boeuf à la Robespierre. Ah ah ah !
L’avantage des raviolis aux herbes, c’est que c’est tres economique. Idem pour le sabayon.
Peut-etre qu’au Palais le mot d’ordre est à l’économie et que le chevreuil a phagocyté le budget du repas.
En attendant, il est certain que deux plats sur trois etaient italiens.
Si quelqu’un veut savoir ce qu’est le filet de boeuf à la Robespierre, il n’a qu’à demander.
Cosmo
10 octobre 2011 @ 22:51
Chère Palatine,
C’est la CRISE!
Nous en avons désormais la preuve et pauvre présidente du Brésil, qui en tournée européenne, pensait avoir droit à des agapes.
Ce menu n’aurait même été acceptable et accepté dans n’importe quel office d’un château de province il y a quelques années, et sans doute encore aujourd’hui dans les bonnes maisons.
Mais où donc avait la tête la reine Paola quand le menu lui a été soumis?
Même pas des truffes! Du parfum de truffes!
Noisettes de brocard? Probablement des restes des chasses de Cousin Henri!
Et le Gewurstraminer! De quelle Cave? Ne me dites pas qu’ils l’ont acheté au rabais au Prisunic du coin( et encore que l’on y trouve parfois de bon).
Vous avez parfaitement défini le sabayon…
Plus radin, tu meurs!
Ce menu est à pleurer de ladrerie.
Ce n’est pas la meilleure manière de s’attirer la sympathie du Brésil.
Amicalement
Cosmo
DOMI
11 octobre 2011 @ 14:36
Cosmo,
Votre humour est agréable mais tout ce que vous dites est malheureusement vrai.
Silvia
11 octobre 2011 @ 06:08
Vous êtes très gentille, Anastasie. Un 9 sur 10, c’est un vrai honneur!
Au sujet des ravioles de racines, j’imagine qu’il s’agit de l’essence de carottes, de betteraves, ou de quelque légume du genre (ou d’une mélange) qui a été infusée dans la pâte, ou qui constitue le farci.
Quant au « sentiments d’automne », là je n’en sais rien!
Actarus
10 octobre 2011 @ 01:31
Pour « sentiments d’automne », je traduirais, au choix, par :
Feelings of the Fall
ou
Autumn Feelings
Palatine
10 octobre 2011 @ 10:07
les sentiments et les parfums, ce n’est pas roboratif. J’espère qu’il y avait des mignardises avec le café.
Silvia
11 octobre 2011 @ 06:20
Oui, j’ai considéré « Autumn Feelings » ou « Fall Feelings » (et j’avoue que « Feelings of the Fall » est mieux) comme traduction, mais en anglais ça fait un peu moche, surtout dans un menu! Le mot « feeling » dans ce contexte est un peu trop « touchy feely »…. :)
DOMI
10 octobre 2011 @ 08:45
Ils ne risquent effectivement pas d’indigestion; même si je mange peu, cela me semble vraiment « light » !
Aanstasie
10 octobre 2011 @ 17:39
Les temps sont durs… Il faut faire des économies ! Je crois que je préfère ce genre de menus à ceux qu’on servait au début du XXe sicèle (et j’imagine avant) et où il fallait rester à table pendant des heures !
pierre-yves
10 octobre 2011 @ 09:05
Toujours est-il qu’avec ces métaphores pompeuses, la présidente du Brésil a dû se demander, entre inquiétude et perplexité, ce qu’on allait lui servir à déjeûner.
Palatine
10 octobre 2011 @ 12:46
Il y a eu des diners officiels flamands dans le temps où l’on refusait les appellations françaises des mets. Dans les années 60 ou 70, la reine d’Angleterre dina dans une ville flamande (peut-etre Anvers) en pleine periode de bagarre linguistique. Les Flamands décidèrent de traduire en anglais le menu. Un magazine se gaussa de la traduction « fonds d’artichaut » par « artichoke bottoms ».
aubert
10 octobre 2011 @ 12:46
Jr croyais que les vins n’apparaissaient jamais sur le menu, est-ce seulement une tradition française ?
steph
10 octobre 2011 @ 13:56
si les vin apparaisse sur les menu, en France en tout cas, mais est-ce une tradition française surement , eh étant alsacienne le gewurztraminer c’est un bon vin blanc :) cela fais bizarre a une table bruxelloise , mais pourquoi pas
Palatine
10 octobre 2011 @ 19:32
Oui, le gewurtzraminer c est un tres bon vin, et le liebfraumilch aussi.
steph
12 octobre 2011 @ 21:56
je ne connaissais pas ce vin liebfraumilch
désolé pour la répétition juste en dessus
steph
10 octobre 2011 @ 13:56
si les vin apparaisse sur les menu, en France en tout cas, mais est-ce une tradition française surement , eh étant alsacienne le gewurztraminer c’est un bon vin blanc :) cela fais bizarre a une table bruxelloise , mais pourquoi pas
Honorade
10 octobre 2011 @ 15:21
Merci, Valentin, pour ce sympathique encart gustatif qui nous met l’eau à la bouche !
erwan
10 octobre 2011 @ 23:39
Merci à Valentin pour ce menu déjà vu sur son excellent blog. Ce menu semble léger mais prometteur. Je ne résiste pas aux champignons, saveurs typiques de l’automne et ce parfum de truffes est prometteur. Je vous laisse le sabayon indigeste pour un verre de gewurtz en attendant les dernières vendanges quand le gel et la neige s’installent bien plus raffraichissants qu’une gousse de vanille.
Cosmo
11 octobre 2011 @ 08:23
Vraiment ridicule!
Avec la noisette de brocard, sentiments d’automne!
Quand on sait que en vénerie sentiment signifie la sueur de l’animal!
Honorade
11 octobre 2011 @ 17:30
Ha, ha, Cosmo !!! :-) :-) :-)
JAusten
11 octobre 2011 @ 22:58
Dear Cosmo,
ce menu, sans m’enchanter, me tentait …. plus maintenant ! (pourquoi ne suis-je pas surpris vous dîtes-vous peut-être :) )
Sanexement vôtre
Michèle
11 octobre 2011 @ 20:03
En effet Cosmo je n´avais pas fait le rapprochement.
Le chevreuil est un des animaux de vènerie le plus difficile à prendre pour plusieurs raisons, comme sa capacité à ruser.
Lors de la poursuite,Il peut traverser un cours d’eau afin d’effacer sa trace olfactive, « son sentiment » dans le jargon des veneurs.
Michèle
13 octobre 2011 @ 01:49
steph
12 octobre 2011 à 21:56
LIEBFRAUMILCH
le vin blanc allemand le plus connu dans le monde: ce vin est plus populaire à l’extérieure de l’Allemagne qu’en Allemagne même. Il s’agit d’un vin blanc demi-sec de la Hesse rhenane destiné à l´exportation.