Le prince Guillaume a revu son ancienne directrice et d’anciens professeurs.
Un moment d’échanges avait été programmé entre le prince Guillaume et les élèves. Il fut interrogé sur ses années au lycée, sa vie actuelle avant que chacun évoque son expérience face à la pandémie. (© Maison du Grand-Duc / Sophie Margue)
15 octobre 2021 @ 09:35
La distanciation est respectée, mais cela manque un peu de chaleur humaine
15 octobre 2021 @ 10:07
Connu et apprécié.
15 octobre 2021 @ 11:23
Que de bons souvenirs de jeunesse pour lui !
15 octobre 2021 @ 12:17
Oui, cela manque de chaleur effectivement . Et qu’est ce que c’est que cette grande salle avec si peu de participants ?
15 octobre 2021 @ 15:03
Je lis de l’Allemand au tableau. Est-ce un classe de langue ou est-ce plutôt que le Luxembourgeois s’écrit comme l’Allemand mais ne se prononce pas vraiment pareil ? Je comprends les Autrichien, les « Lichtenchteinois » mais pas vraiment le Luxembourgeois.
16 octobre 2021 @ 09:46
Ce n’est pas du luxembourgeois, c’est bien de l’allemand, une des trois langues enseignees dans les ecoles du Luxembourg, l’anglais ne figurant au programme qu’en secondaire. Il y a beaucoup d’aspects semblables dans les deux langues, mais le luxembourgeois est d’une toute autre prononciation.
16 octobre 2021 @ 13:54
JAusten, le luxembourgeois ne s’écrit effectivement pas comme l’allemand car c’est une langue tout-à-fait à part. C’est « plat deutsch » avec des influences françaises et néerlandaises. La particularité du luxembourgeois est qu’il ne possède pas d’orthographe unanime. On l’écrit comme on l’entend. Cela vient du fait que c’est un dialecte oral qui a été reconnu par le grand-duché comme une langue car faisant partie du patrimoine et de l’histoire. En effet, les luxembourgeois sont très attachés à leur langue car lors de l’occupation allemande, l’occupant ne les comprenait pas et c’est ainsi devenu un moyen de résistance. Entre autres :)
18 octobre 2021 @ 10:49
Il existe bel et bien une « grammaire », mais personne ne la maitrise vraiment a mon avis, sauf les quelques « specialistes » en la matiere qui se prennent tres au serieux,.. Personnellement je pratique le francais, l’allemand et l’anglais … mais ne me faites pas ecrire en luxembourgeois, ceci dit, j’arrive a l’ecrire de facon qu’il soit comprehensible et lisible, mais les « specialistes » en la matiere trouveraient tout certainement bien des fautes….et en plus je n’aime pas le parler. Si vous voulez vraiment passer des bons moments – a condition de maitriser le luxembourgeois – lisez par les actualites sur le site de notre chaine RTL https://www.rtl.lu/titre.. parfois a mourir de rire. En luxembourgeois le terme football par exemple est « fut(t) », television « telee » et ainsi de suite.
17 octobre 2021 @ 11:09
merci pour vos réponses Elsi et Greg
15 octobre 2021 @ 15:23
Le sur le tableau de la première photo on voit que les qualificatifs que l’on attribue aux animaux sont les mêmes dans toutes les langues.
Le lion est toujours royal et le pauvre mouton bête.
15 octobre 2021 @ 15:53
Il n’est pas question de chaleur mais de respect tant de sa personne que des consignes sanitaires !