Parution de cet ouvrage « Le château de mon père. Versailles ressuscité« . En voici le descriptif : « Peu de personnes ont autant compté dans l’histoire contemporaine du château de Versailles que Pierre de Nolhac, conservateur entre 1892 et 1920. Sa vie tout en bulles, c’est à découvrir dans « Le château de mon père« .
Comment imaginer que, voici moins de 150 ans, le château de Versailles était presque tombé dans l’oubli ? Lorsque Pierre de Nolhac s’y installe en 1887 avec femme et enfants, il s’aperçoit bien vite que le palais du Roi-Soleil n’intéresse plus grand monde en ces temps républicains. Il faudra au jeune attaché devenu conservateur du château toute son énergie et sa détermination pour redonner au lieu ses lettres de noblesse… Mais à quel prix ?
Henri de Nolhac, le fils de Pierre, nous conte sa vie de famille et de château, un récit mêlant joies et drames, petite et grande histoire…D’après une idée originale de Maïté Labat »
Karabakh
15 décembre 2019 @ 10:14
Il convient de préciser que cet ouvrage se base sur les mémoires-témoignages de Henri de Nolhac (1884-1948). Le livre se présente comme une BD – c’est le propre des bouquins co-édités par La Boîte à Bulles.
Brigitte - Anne
15 décembre 2019 @ 10:21
Pourquoi pas ? j’irai le feuilleter demain à la » boîte à livres «
Auberi
15 décembre 2019 @ 10:31
Heureusement que Pagnol est là pour que le titre soit retenu, c’est mesquin… pff…
Yode
15 décembre 2019 @ 13:31
Je crois que l’épouse et la fille de Pierre de NOLHAC sont « maltraitées » …
Zulma
16 décembre 2019 @ 15:48
C est à dire?
Muscate-Valeska de Lisabé
15 décembre 2019 @ 17:50
Le sujet du livre me plaît,mais je n’aime pas du tout les BD.
Muscate-Valeska de Lisabé
15 décembre 2019 @ 17:53
Le titre me semble être un clin d’oeil à la trilogie du grand Marcel Pagnol:
« La gloire de mon père « , »Le château de ma mère « , »Le temps des secrets ».Je les avais tous adorés.Et pourtant,on y parle de chasse aux bartavelles dans le premier.
Maria
15 décembre 2019 @ 23:19
Interessante spero di riuscire a trovarlo in italiano
Robespierre
16 décembre 2019 @ 12:27
Perchè ? Non dovrebbe essere tanto difficile da capire, visto che Lei capisce i nostri « posts » in francese.
Zulma
17 décembre 2019 @ 20:51
En effet!
Maria
20 décembre 2019 @ 23:55
Robespierre ,non so leggere bene il francese e non lo so scrivere per niente (se lo sapessi fare scriverei in francese)e ringrazio Règine che ha una grande pazienza con me publicando i miei commenti , e mi spiace dare fastidio a qualcuno dei lettori del sito, scrivendo in italiano.Io non scrivo gli articoli ma qualche commento che non é di fondamentale importanza ,questo anche se fosse stato scritto in francese!Il libro lo posso comprare anche scritto in francese naturalmente,è un modo per imparare ancora un pó questa lingua,in italiano lo capirei meglio naturalmente
Robespierre
21 décembre 2019 @ 12:44
Lei non dà fastidio a nessuno. E poi, si puo’ sempre imparare, la vita è lunga. Buon Natale !
Maria
25 décembre 2019 @ 00:22
Grazie Robespierre e non solo del buon natale!Auguri anche a lei
DEB
19 décembre 2019 @ 18:11
Je vais le lire ce week-end.
La B D est en noir et blanc, ce qui surprend un peu.