A l’abbaye d’Andechs près de Munich, la princesse Auguste de Bavière, fille du prince Luitpold et de la princesse Beatrix de Bavière, petite-fille du prince Ludwig et de la princesse Irmingard de Bavière, arrière-arrière-petite-fille du roi Louis III de Bavière, a épousé le prince Ferdinand de Lippe-Weissenfeld.
La princesse Auguste qui est âgée de 30 ans, est la fille aînée du prince Luitpold. Elle a une soeur Alice (mariée au prince Lukas d’Auersperg) et trois frères Ludwig, Heinrich et Karl. Elle est biologiste de formation. Son époux est avocat.
Après la cérémonie religieuse, une fête a eu lieu au château de Leutstetten près de Starnberg où résident les parents de la princesse Auguste. Le prince Franz de Bavière, le duc Max et la duchesse Elisabeth en Bavière, le prince Karl Emich et la princesse Isabelle de Leiningen et plusieurs membres des familles princières allemandes assistaient à ce mariage. (Merci à Conny et Michael – Copyright photo : Bild.de)
jul
8 juin 2010 @ 06:16
Magnifique photo !
très beau couple
C’est une petite-nièce du Duc Albrecht (sa grand-mère Irmingard est la soeur de ce celui-ci)
Comme quoi, les enfants d’un couple prince-roturière peuvent faire des mariages très prestigieux.
Catherine(Charente)
8 juin 2010 @ 06:23
Belle photo.
yatilunfauvedanslarene
8 juin 2010 @ 06:39
Aujourd’hui, cela fait presque bizarre de voir un prince épouser une princesse.
jul
8 juin 2010 @ 06:47
En plus, le mari est protestant à priori
Il appartient à la jeune branche de la Maison de Lippe (de confession réformée) fondée par le Comte Ferdinand de Lippe-Biesterfeld à Weissenfeld (1709-1791). La famille possède les seigneuries de Sassleben et See (Lusace, Est de l’Allemagne), bien loin de leur Lippe ancestrale. Un autre Comte Ferdinand (1772-) était officier dans un régiment de cuirassiers du Roi de Prusse. Il était marié avec Gustave de Thermo.
Les deux lignées aînées ont régné jusqu’en 1918 sur la Principauté du même nom en Westphalie (autour de Detmold, Lemgo…). Une autre lignée a hérité d’une partie du Comté de Schaumburg au XVIIème siècle et est devenue « Schaumburg-Lippe ».
C’est la première fois (ou la première fois depuis la Réforme, je ne suis pas remonté plus haut) que la Maison de Bavière et celle de Lippe s’allient me semble-t-il.
D’habitude Lippe-Weissenfeld se marie avec des maisons médiatisées, mais avec ce mariage royal, ils battent leur record lol
Je me demande quel accord a été trouvé pour la religion des enfants.
Françoise
8 juin 2010 @ 06:47
Bonjour à tous,
Original comme prénom pour la mariée, heureusement que le marié a un prénom bien masculin, sinon on ne saurait savoir qui est la femme !!!
BOnne journée à tous.
marie louise
8 juin 2010 @ 07:08
Très beau couple!Moderne et en phase avec la réalité de notre époque et qui,malgré leur grand nom et ascendance,travaillent et vivent une vie active!Un exemple!
JaJa
8 juin 2010 @ 07:45
Auguste… pour une femme, ses parents ne l’ont pas gâtée.
Je suppose qu’ils désiraient un garçon !
Charlotte
8 juin 2010 @ 07:52
C’est rare de nos jours d’assister à un mariage entre deux membres de familles princières. la soeur de la mariée, a également épousé un prince.
Est-ce que le père de la mariée n’a pas perdu « ses droits dynastiques » lors de son mariage ?
Hélène
8 juin 2010 @ 08:03
AUGUSTE est le prénom de la seconde fille de Gisèle (fille de Sissi) qui avait épousé le frère de Louis de Bavière III, Léopold.
Par contre la mère de Louis III et de Léopold s’appelait
AUGUSTA.
JAusten
8 juin 2010 @ 08:15
le prénom Auguste est très présent dans les généalogies Allemandes surtout, pour une fille. Corentine confirmera ou infirmera ?
Marie 29
8 juin 2010 @ 08:28
Très belle photo et très joli couple. Je leur souhaite beaucoup de bonheur.
Marie de Bretagne
Charles
8 juin 2010 @ 08:46
Tous mes voeux de bonheur aux maries!
J’apprécie tellement ces mariages égaux.
Doris
8 juin 2010 @ 08:59
La version masculine de ce prénom en allemand est « August ». Pourtant la princesse Auguste doit avoir souffert à cause de son prénom quand elle était á l’école, parce que les prénoms Auguste / Augusta / August sont considérés vieillots.
patou
8 juin 2010 @ 09:09
MERCI A HELENE POUR CES PRECICIONS QUE JE NE CONNAISSAIS PAS …..
minou
8 juin 2010 @ 09:27
Original comme prénom pour une fille , mon père se nommait Auguste comme son père ( tradition de famille ) …Depuis , cela a changé heureusement …
corentine
8 juin 2010 @ 09:44
sur mes documents, la princesse s’appelle en réalité Augusta
Augusta, Maria, Philippa de Bavière, née le 11 octobre 1979.
son mari Ferdinand est né le 5 novembre 1976, fils de Ferdinand zu Lippe Weissenfeld et de Caroline von Feilitzsch. Il a deux soeurs : Ilka (1973) mariée à Christian Stassberger ; et Felicitas (1971) (sans alliance)
Audouin
8 juin 2010 @ 10:44
Françoise (5)
Rassurez-vous…En Allemagne, elle se prénomme Augusta et non August ;-)
Audouin
Marina
8 juin 2010 @ 10:46
Magnifique le diadème en épi de ble. est ce que c’est possibile de le voir en detail? Merci à Régine et à Conny et Michel
Laurent F
8 juin 2010 @ 10:54
la mariée porte un intéressant diadème épis de blés malheureusement la photo n’est pas assez nette.
Caroline
8 juin 2010 @ 11:10
Notre Charles doit etre aux anges a ce beau mariage princier! Cette princesse devait s’appeler au feminin ‘Augustine’au lieu de Auguste!
Adriana
8 juin 2010 @ 11:23
très beau couple !!! je leur souhaite beaucoup de bonheur!
ouinou
8 juin 2010 @ 11:40
Heureusement que la haute noblesse allemande organise encore des grands mariages.
Colette C.
8 juin 2010 @ 11:45
Une princesse que je connaissais pas, et dont je n’avais vu l’annonce du mariage nulle part.
kanardo
8 juin 2010 @ 11:55
Auguste est le pendant féminin d’August pour les Allemands. Le E se prononce.
Sophie2
8 juin 2010 @ 12:28
il est plus facile pour un prince allemand d’épouser quelqu’un de son rang car il existe de multiples familles princières et médiatisés en allemagne.
jul
8 juin 2010 @ 12:54
Françoise
AugustE est le féminin d’AugusT en allemand
C’est souvent traduit en Français en AugustA !
l’épouse de Guillaume II s’appelait AugustE Viktoria. Bien des rues et places le montrent encore aujourd’hui en Allemagne : un hôpital de Berlin (AugustE-Viktoria-Klinikum) et une foule de rues et place en son honneur dans toute la Prusse (Brandebourg, Rhénanie, Westphalie…)
Je trouve que c’est un joli prénom féminin, qui sonne mieux évidemment en Allemand qu’en Français. Mais il est plus facile à porter dans les grandes maisons, lorsque les enfants « au noms compliqués » lol :)
jul
8 juin 2010 @ 13:08
…fréquentent les mêmes écoles
jay
8 juin 2010 @ 14:09
tres jolie princesse .. meme sexy .. et son mari est bel homme..
bon le coup de la colombe a leur age …. c ets un peu niais ….
Damien B.
8 juin 2010 @ 14:15
Corentine (16), la Princesse se nomme « Auguste Marie Philippa » de Bavière. Kanardo (24) et Jul (26), vous avez raison :-)
Je préciserai pour Corentine ces quelques éléments: le marié est Ferdinand Clemens Christian, Prince (Prinz) zur (et non « zu ») Lippe-Weißenfeld, né à Detmold le 5 septembre (et non novembre) 1976.
Il a en effet deux soeurs: Felizitas (et non Felicitas)Elisabeth, née à Höxter (Rhénanie du Nord-Westphalie) le 20 mars 1971 et Ilka Alexandra Pauline, née à Munich le 20 janvier 1973, mariée le 17 octobre 2009 à Christian Strassberger (et non Stassberger).
Leurs parents sont Ferdinand Jobst Hermann Carl Ernst Joachim, Prinz (Prince)zur Lippe-Weißenfeld et Karoline Freiin von Feilitzsch.
Un lien très intéressant étudie les quartiers des nouveaux époux:
http://heirsofeurope.blogspot.com/2010/03/lippe-weienfeld.html
Beatrix
8 juin 2010 @ 14:56
Voici un mariage princier égal, cela devient de plus en plus rare à notre époque.
Félicitations et tous mes voeux de bonheur aux heureux mariés.
J’aime beaucoup la photo avec la colombe.
La mariée porte un très beau diadème. Qui en connaît l’origine ?
Charlanges
8 juin 2010 @ 15:08
Charlotte (8),le mariage des parents de la princesse Auguste, le prince Luitpold de Bavière et Beatrix Wiegend célébré en 1979 a effectivement tout d’abord été considéré contraire aux lois de la maison de Bavière mais il a finalement été reconnu dynaste en 1999 par l’actuel chef de la maison royale, le duc de Bavière, tout comme ceux du prince Léopold avec Ursula Möhlenkamp et du prince Adalbert avec Sandra Burckhardt.
Le duc de Bavière étant célibataire et son frère Max n’ayant eu que des filles, c’est le prince Luitpold ou son fils aîné qui deviendra un jour « roi in partibus » de Bavière où les Wittelsbach sont toujours respectés, appréciés et tiennent un rôle quasi-officiel.
Il est à noter que la soeur de la princesse Auguste, Alice, a épousé en 2009 le prince Lukas v. Auersperg et que leur cousin Manuel (fils de Léopold) a convolé en 2005 avec la princesse Anna zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg.
Dans l’ordre dynastique, entre le prince Luitpold et ses fils et le prince Léopold et les siens, interviennent le prince Rasso (né en 1926), époux de l’archiduchesse Theresa d’Autriche, père de trois fils : François-Joseph (prêtre missionnaire sous le nom de Père Florian), Wolfgang (marié à la comtesse Béatrice zu Lodron-Laterano u. Castelromano qui lui a donné trois fils) et Christophe (époux de la comtesse Gudila v. Plettenberg dont trois fils et une fille).
La maison de Bavière compte actuellement pas moins de 22 représentants mâles.
monica
19 septembre 2013 @ 18:36
Charlanges, la princesse Alice a eu 1 fille en 2013.
*GUSTAVE
8 juin 2010 @ 17:16
Enfin! Une union égale ! Mais quel est le lien de parenté du prince Ferdinand avec le prince Egmont, ace de la Luftwaffe, tué en 1944 ?
*g
cecil
8 juin 2010 @ 18:14
GUSTAVE,
Le lien est très lointain. Leur dernier ancêtre commun était Ferdinand, comte et seigneur Zur Lippe-Weissenfeld, mort en 1787.
Ferdinand descend de son premier fils, Friedrich, à la sixième génération.
Egmont était issu, à la cinquième génération, de Karl-Christian, fils cadet du Ferdinand « d’origine ».
Par contre, Egmont était le grand oncle de Lukas von Auersperg, époux d’Alice la soeur de la princesse Auguste. En effet, la princesse Theodora zur Lippe-Weissenfeld, soeur d’Egmont, toujours bien vivante est la grand-mère paternelle de Lukas.
José
8 juin 2010 @ 18:42
Oui, un heureux événement ce mariage princier, quoique la princesse Auguste de Bavière vienne d´un mariage non égal de naissance,mais reconnu par le Duc de Bavière. Comme d´autres ont dit,c´est rare un mariage d´un prince et d´une princesse, tous les deux des familles souveraines. Voilà la petite liste des tous ces mariages princiers depuis 1991:
Duc Philippe de Wurtemberg x 1991 Princesse Caroline de Bavière
Prince héritier Alois de Liechtenstein x 1993 Princesse Sophie de Bavière
Archiduc Simeon d´Autriche x 1996 Princesse Marie de Bourbon
Archiduc George d´Autriche x 1997 Duchesse Eilika de Oldenburg
Prince Ernest August d´Hannover x 1999 Princesse Caroline de Monaco
Prince Aimon de Savoie (-Aoste) x 2008 Princesse Olga de Grèce
Sans doute il y a d´autres mariages avec des famillles mediatisés (considerées égales aux maisons souveraines) ou de haute ou bonne noblesse. Mais mariages entre deux membres des familles souveraines, seulement sept depuis 1991. Comment a changé la vie des familles royales d´Europe!
marie-francois
8 juin 2010 @ 20:13
Le prince Luitpold ne réside t il pas aussi au chateau de Kaltenberg;
monica
19 septembre 2013 @ 18:38
en effet, M.Françoise.
Vassili
8 juin 2010 @ 21:15
Tres beau couple!
pepita
8 juin 2010 @ 23:50
Pourquoi certains prince ou princesse sont de Bavière et d’autres sont princes et princesses en Bavière. Où se trouve la différence parce qu’il y doit y en avoir une.
*GUSTAVE
9 juin 2010 @ 00:04
Merci Cecil.
La princesse Augusta doit porter le surnom de Gugusse.
*g
Alix
9 juin 2010 @ 00:43
Il faut savoir que les Wittelbach sont considérés en Allemagne comme les plus « cools » des Bavarois, et les chefs de familles sont célèbres pour avoir accordé des mariages avec des familles médiatisées, nobles et roturières bien volontiers quelque soit la religion et la nationalité.
La princesse de Bavière a vraiment décidé d’épouser le prince Ferdinand de Lippe-Weissenfeld (qui n’était pas de la lignée la plus en vogue). Les tractations religieuses, et les questions de rang n’avaient pas leur place. Et il n’y aura pas de suspicion de possibilité d’introduire de demande d’annulation religieuse.
C’est une beau mariage d’amour chrétien avant d’être un mariage de clan!
ouinou
9 juin 2010 @ 08:09
Pepita,
Dans votre message n° 37, vous soulevez l’intéressante question des « von » des « zu » et des « von und zu ».
jul
9 juin 2010 @ 12:33
De toute façon, la Maison de Wittelsbach avait plusieurs de ses branches protestantes. Au XIXème siècle, ils ont affiché une grande tolérance religieuse au sein de leur famille en ne se comportant pas de manières sectaires. Ils n’avaient pas peur des mariages avec des non-catholiques comme les reines épouses de Maximilien Ier, de Louis Ier, Maximilien II (Caroline de Bade, Thérese de Saxe-Hildburghausen et Marie de Prusse), tout comme l’épouse d’Otto de Grèce (Amélie d’Oldenburg) et je suis sûr qu’il y aurait d’autres exemples.
cisca
9 juin 2010 @ 20:55
Très jolie photo et encore un diadème épis de blé comme pour le mariage Hesse. Une petite enquete sur ce type de diadème ?
JAusten
9 juin 2010 @ 22:17
Pepita, lors de la réunification des deux branches Wittelsbach, loi de primogéniture oblige, un est devenu « von Bayern », électeur de Bavière, l’autre en dédommagenement est devenu LE duc « in Bayern »(titre transmissible par primogéniture aussi).
Il est dit que « von » qui correspond à « de » est utilisé pour le lieu d’origine de la famille : von Bayern (par exemple). « zu » correspond à « de » aussi mais lieu de résidence au moment où ils sont titré (ex : prinz zu Leiningen dont le premier prince est né dans les actuelles Vosges). Ceux qui ont « von und zu » dans le même nom correspond aux familles qui sont d’un endroit et qui l’habitent encore et régissent la propriété(von und zu Liechtenstein par exemple).
Quant au « zur » qui signifie « à » en général, est difficile à traduire : « sur » ? « à »? « de »? « des »? : on dit zu Schaumbourg-LIPPE mais zur LIPPE-Weissenfeld – zur étant une déclinaison du féminin : die Lippe étant un fleuve.
il y a certainement dans tout cela des exceptions, et il faut bien connaitre les familles allemandes pour faire la différence.
jul
9 juin 2010 @ 23:46
J’ai tendance à traduire « zu » par « à », car cela exprime vraiment bien le lieu de résidence, tandis que « von » exprime l’origine. L’un la position, l’autre le mouvement.
jean SAUZEAU
10 juin 2010 @ 12:30
voilà une union qui fait plaisir !
loin des mariages « inégaux » si prisés depuis quelques
années et dont on voudrait nous faire croire qu’ils
préserverons l’avenir des Monarchies en Europe !
Alix
11 juin 2010 @ 21:28
Oh les ligues de la vertu n’ont pas réagi? Le décolleté est fort généreux et on devine toute la forme du sein!
Rah la royauté s’oublie! lol!
cecil
12 juin 2010 @ 21:44
Alix,
Vous le dites vous-même, on devine; Mais rien de plus.
Allez voir dans la rubrique « mariées du gotha ». Il y a quelques autres « devinettes », Fleur de Wurtemberg par exemple. De toutes manières, nous sommes tous nu sous nos vêtements. Même les princesses!
Sophie2
13 juin 2010 @ 11:33
quelle diffférence il y a entre les princesses allemandes et de l’autre celles de norvège, de suède…
Sophie2
3 juillet 2010 @ 14:48
La princesse Antonia de Salm-Salm (1987) a épousé aujourd’hui à Saint Laurentius à Wallhausen bei Bad Kreuznach (Rhénanie-Palatinat),le comte Clemens von Mirbach-Harff.
monica
19 août 2013 @ 19:45
Je viens de lire que la princesse Auguste accouchera de son 1e enfant : 1 fils en août.