Tous les magazines sortent des éditions spéciales avec, en général, la plupart des photos et des informations que tout le monde connaît : du moins ceux qui s’intéressent au sujet !
Je pense que pour le PDV qui devait sortir mercredi – demain – la rédaction a mis en hâte une couverture pour coller à l’actualité et qu’ils n’ont pas eu le temps de fignoler. Mais c’est vrai que Hola a fait beaucoup mieux tout de même.
Comme les Espagnols traduisent tout, Elizabeth II devient Isabel II, le prince William devient Guillermo, tout comme à Monaco Albert s’appelle Alberto, Caroline et Charlotte sont Carolina y Carlota, etc etc. Il n’y a que les prénoms intraduisibles qui restent tels quels.
Vous semblez découvrir que les noms propres sont écrits dans la langue du pays. D’où la règle qui existe en France, il faut écrire les noms propres en français et ne jamais mélanger les différentes orthographes d’autres langues ! Revoir pour la question de Saint-Gilles (avec 2 L) à Edimbourg !
eh bien voilà il suffisait d’attendre , je me suis faite blackbouler parce que je citais Hola , quoi comment la nullité que j’étais sans aucune culture citais la presse de caniveau – Wouah il y a des moments agréables sur NR , j’en profite pour dire à Régine et à l’équipe que j’admire leur travail en cette période historique .Merci
Bambou
13 septembre 2022 @ 06:15
Dommage que Holà ne paraisse plus en France en français. J’aimais bien feuilleter ce magazine.
JAusten
13 septembre 2022 @ 07:33
Ma foi bien plus inspiré que PDV pour la couverture.
Baboula
13 septembre 2022 @ 08:16
Et Paris Match ! Pas vraiment envie de les garder en collectors
Gatienne
13 septembre 2022 @ 16:53
Tous les magazines sortent des éditions spéciales avec, en général, la plupart des photos et des informations que tout le monde connaît : du moins ceux qui s’intéressent au sujet !
Claudia
13 septembre 2022 @ 11:08
Je pense que pour le PDV qui devait sortir mercredi – demain – la rédaction a mis en hâte une couverture pour coller à l’actualité et qu’ils n’ont pas eu le temps de fignoler. Mais c’est vrai que Hola a fait beaucoup mieux tout de même.
Martine
17 septembre 2022 @ 10:05
J’ai eu la même réflexion. Une photo plus belle que les deux choisies (en hâte ?) par PDV !
jocelyne D
13 septembre 2022 @ 08:09
Si seulement il revenait en France en français
Bambou
13 septembre 2022 @ 08:51
Oui, j’aimais Hola. Bien plus que Point de Vue aujourd’hui, que je n’achète plus désormais.
Bruno von Sauvern
13 septembre 2022 @ 08:31
Qui est Isabel II !?
Claudia
13 septembre 2022 @ 11:06
Comme les Espagnols traduisent tout, Elizabeth II devient Isabel II, le prince William devient Guillermo, tout comme à Monaco Albert s’appelle Alberto, Caroline et Charlotte sont Carolina y Carlota, etc etc. Il n’y a que les prénoms intraduisibles qui restent tels quels.
Martine
17 septembre 2022 @ 10:07
Vous semblez découvrir que les noms propres sont écrits dans la langue du pays. D’où la règle qui existe en France, il faut écrire les noms propres en français et ne jamais mélanger les différentes orthographes d’autres langues ! Revoir pour la question de Saint-Gilles (avec 2 L) à Edimbourg !
Lunaforever
14 septembre 2022 @ 00:39
Traduction espagnole du prénom Élisabeth.
MartineR
13 septembre 2022 @ 08:34
Si l économie britannique ( et les britanniques aussi) est en grand danger, celle des magazines va faire fortune!!!!
Framboiz07
13 septembre 2022 @ 08:40
Je découvre cette photo superbe …
Ghislaine
13 septembre 2022 @ 13:21
eh bien voilà il suffisait d’attendre , je me suis faite blackbouler parce que je citais Hola , quoi comment la nullité que j’étais sans aucune culture citais la presse de caniveau – Wouah il y a des moments agréables sur NR , j’en profite pour dire à Régine et à l’équipe que j’admire leur travail en cette période historique .Merci
Martine
17 septembre 2022 @ 10:08
Pauvre victime, et vous ? ça ne vous arrive pas d’en faire autant. Je l’ai vécu à mes dépends et je m’en souviendrai longtemps !!!
Guillaume
13 septembre 2022 @ 19:55
Isabel II
C’est celui de la reine défunte en espagnol…