Voici la carte illustrée qui a été donnée aux personnes ayant assisté à l’hommage au prince Pedro Luiz d’Orléans-Bragance. On remarquera que la famille a choisi un texte de Saint-Exupéry. (merci à mon cher ami du Brésil pour cet envoi)
Voici la carte illustrée qui a été donnée aux personnes ayant assisté à l’hommage au prince Pedro Luiz d’Orléans-Bragance. On remarquera que la famille a choisi un texte de Saint-Exupéry. (merci à mon cher ami du Brésil pour cet envoi)
Sonia
14 juillet 2009 @ 09:14
Je présente mes sinceres condoléances a la famille impériale du Brésil .
Danielle
14 juillet 2009 @ 09:37
Cette carte est une excellente idée, le prince se rappellera souvent aux bons souvenirs de sa famille et ses amis ; elle me fait penser aux images de communion offertes par les communiants à leurs proches.
Charles
14 juillet 2009 @ 11:11
Merci Regine pour cette emouvante carte illustrée.
Caroline
14 juillet 2009 @ 16:01
Quel beau souvenir ’emouvant’de cet hommage douloureux au prince Pedro Luiz d’Orleans-Bragance!! est-ce ecrit en espagnol ou en portuguais ou en dialecte ‘bresilien?
Juan
14 juillet 2009 @ 17:23
Quel emouvant témoignage de foi et de force, et dans un tel moment – que cet example puisse aider ceux dans des circonstances pareilles.
pour Caroline – le texte est en portugais
Dionatan da Silveira Cunha
14 juillet 2009 @ 19:33
Perda sem precedentes a do Príncipe Dom Pedro Luiz. Sua Alteza Imperial e Real era muito amado entre seus súditos.
Paulo
15 juillet 2009 @ 01:34
En portugais,on parle portugais au Brésil, comme français en France. Dialecte brésilien? Qu’est ce que ça veut dire?
Caroline
15 juillet 2009 @ 08:28
A Paulo,c’est evident que l’authentique portugais se parle au Portugal,mais dans d’autres pays,le portugais est quand meme legerement modifie avec l’argot et les dialectes des habitants de tres ancienne souche des pays conquis autrefois par les Portugais!
Marie Christine
15 juillet 2009 @ 14:53
Cela me serre le coeur..pauvre jeune homme…