Les Vanderbilt, l’une des familles « princières » des Etats Unis. On ne compte plus les propriétés que Cornelius Vanderbilt fit construire notamment à New York sur les plus belles avenues de la ville. Autre symbole de la puissance et du prestige des Vanderbilt est la résidence The Breakers.
The Breakers se situe à Newport dans l’Etat de Rhode Island. Il fut construit entre 1893 et 1895 face à l’Océan Atlantique. Il compte pas moins de 70 pièces avec salle de bal, salons de musiques et une armée de domestiques.
L’un des membres les plus connus de la famille Vanderbilt est certainement Consuelo qui épousa le 9ème duc de Malborough. Sa grâce, son élégance et sa distnction sont encore dans toutes les mémoires. Elle fut une intime des souverains britanniques, rencontra également le tsar Nicolas II et d’innombrables princes indiens tout au long de son mariage.
A la mort de Cornelius Vanderbilt en 1899, la propriété revint à sa veuve Alice qui la céda ensuite à l’une de ses filles la comtesse Gladys Szechenyi qui adorait cet endroit. Depuis 1972, The Breakers appartient à The Preservation Society of Newport qui racheta le bien à la comtesse Sylvia Szapary, fille de la comtesse Gladys Szechenyi mais lui permit de rester vivre au 3ème étage qui n’était pas ouvert au public. The Breakers attire plus de400.000 visteurs par an.
septentrion
16 septembre 2014 @ 06:03
Bonjour,
Il s’agit ici de Cornelius Vanderbilt II, petit-fils ( préféré) de Cornelius Vanderbilt surnommé Commodore, qui fit fortune dans les chemins de fer américains.
Gibbs
16 septembre 2014 @ 08:02
Cornelius Vanderbilt (1794–1877), était le quatrième enfant d’une famille modeste de Staten Island. Son arrière-arrière-arrière-grand-père, Jan Aertszoon van der Bilt (1620–1705), était agriculteur, originaire du village de De Bilt, dans la province d’Utrecht aux Pays-Bas, et avait émigré vers la colonie hollandaise de Nouvelle-Néerlande en tant qu’engagiste en 1650. La particule « van der » avait été ajoutée au nom du village de Jan pour créer « van der Bilt », puis devint Vanderbilt quand les Anglais prirent le contrôle de la Nouvelle-Amsterdam.
Gibbs
16 septembre 2014 @ 08:07
Cornelius Vanderbilt I, né le 27 mai 1794 à Staten Island (New York) et mort le 4 janvier 1877 à Manhattan (New York), est un entrepreneur et homme d’affaires américain qui bâtit sa fortune dans la construction maritime et les chemins de fer, ce qui lui valut le Surnom de Commodore. Il était le patriarche de la famille Vanderbilt.
Biographie
Fils de Cornelius Vanderbilt et de Phebe Hand, il était le quatrième enfant d’une famille de neuf., il est l’arrière-arrière-petit-fils d’un fermier néerlandais originaire du village de De Bilt dans la région d’Utrecht.
Comprenant que l’avenir du pays est dans les chemins de fer, il vend en quelques mois ses compagnies de navigation fluviale pour investir dans les voies de chemin de fer.
Statue de Cornelius Vanderbilt devant le Grand Central Terminal.
En 1863, il prend le contrôle du New York Central Railroad. En 1866, il impose la fermeture du Livingston Avenue Bridge (en), pont qu’il possède et qui est l’unique porte d’entrée pour les marchandises sur New York, principal port du pays. Ce blocus entraîne l’effondrement du cours des actions des autres compagnies ferroviaires qui empruntaient le pont. Il rachète ainsi facilement le New York Central Railroad en 1867 et le Lake Shore and Michigan Southern Railway en 1869, devenant le roi des chemins de fer du port de New York jusqu’à Chicago.
Il a créé Grand Central, qui fut la gare centrale de Park Avenue, à New York, sur un terrain acheté en 1869. Cette immense gare de 67 voies et 44 quais est le symbole de sa réussite.
Selon la légende, il serait l’un des acteurs de l’invention des chips.
À son décès, sa fortune est estimé à 105 millions de dollars d’alors, soit 1/87 du PNB des États-Unis. D’après le blog financier Celebrity Networth, il serait le dixième homme le plus riche de tous les temps.
!! Sur une source, il est arrière-arrière-arrière et sur l’autre arrière-arrière !!
Si quelqu’un a la bonne info.
Gibbs
16 septembre 2014 @ 08:25
Tout au long de sa vie, il refusa de dépendre des banques et grâce à la réussite de ses lignes maritimes commença à accumuler d’énormes économies, un trésor de guerre, tous les bénéfices qu’il investissait dans des nouveaux navires et de nouvelles lignes. Il écrivit lui-même, le 17 septembre 1873, le mystère de sa réussite : « When I have some money, I buy railroad stock or something else, but I don’t buy on credit. I pay for what I get. People who live too much on credit generally get brought up with a round turn in the long run. The Wall street averages ruin many a man there ! » ( Quand j’ai de l’argent j’achète des actions de chemins de fer ou autre chose, mais je n’achète jamais à crédit. Je paie pour ce que j’achète. Ceux qui vivent à crédit généralement chutent lorsqu’il y a un virage à long terme. Wall street en moyenne ruine beaucoup d’hommes ! » Vanderbilt n’acheta jamais à crédit et lorsqu’éclata la fameuse crise financière et économique de 1873, semblable à celle de 2008, il fut le seul debout à non pas perdre mais augmenter sa fortune en achetant les actions des entreprises qui plongeaient dans la faillite. Dommage que l’on ait plus de Vanderbilt !!
warwick
16 septembre 2014 @ 16:37
Dear Gibbs,
Dommage que l’on ait plus de Vanderbilt !! No worry.
Cornelius has been married twice and fathered a total of 13 children (9 girls and 4 boys). Most of all descendants were extemely well-heeled newyorkers, all of the them, of course, listed in the New York Social Register. Names like Whitney, Burden, Spencer-Churchill are directly associated to the Vanderbilt family. Just to name few, among contemporary socialites we have Gloria Vanderbilt, her son Anderson Cooper (CNN journalist), Charlie Rose (Television talk show host who is Amanda’s Burden husband) and the famous philanthropist and prominent socialite Marylou Whitney.
But, indeed, time goes by and that kind of wealth is today quite different. It is not any longer the coal and railroad golden age (neither is that era of glamour) Now, we have to go West, into Silicon valley, and those new technologies flying well above my poor head and understanding.
(Iam writing to you in English because I have the feeling that you are very fluent in this language).
Have a great day. Warwick
Gibbs
17 septembre 2014 @ 07:57
Dear Warwick,
Yesterday, I tell me that I exchange only with you and only some of the others people … Perhaps, you understand why …
Thanks you very much for all this information. Vanderbilt is, of course, a wellknown name and I search because I think the origins were Belgian !
It’s not so long in reality.
Can I must think that you work in Silicon Valley ? If I am so curious, you don’t understand ! Are you an Americain people or English ? You can ask my adress to Mrs Salens (only if you want).
Like you say, it’s a another time but I admire everything all made by Cornelius Vanderbilt.
It’s a pleasure for me that you wrote in English but for vocabulary it’s sometimes difficult because of lake of practice.
So I thank you that you give me the possibility to practice and you know that I’d like very much English language with the French. Both are beautiful. My first husband worked at Shape (NATO) for Americain military and he speaked (au passé !) very fluently English like Americain people.
Have a great day.
I hope having make no more mistakes !!
Gibbs
Gibbs
17 septembre 2014 @ 07:59
because lake of pratice …
warwick
17 septembre 2014 @ 15:07
Dear Gibbs,
Bravo ! your English is fine and, as you said, practice is of the greatest importance. I am also glad that it was a pleasure for your to write in English without feeling the pressure to do so.
Mes origines sont franco-belges et ma langue maternelle est le francais. Arrive aux Etats-Unis tres jeune, completement integre, j’y ai etudie puis travaille dans en milieu diplomatique international. Vivant sur la Cote Est, je savoure maintenant les joies d’une vie de retraite tout aussi active etant entoure par mes enfants et petits-enfants. J’aime aussi les langues etrangeres en particulier l’anglais et le francais (mon espagnol est tres rouille). J’ai reussi a preserver ce bilinguisme avec mes enfants, c’est autrement plus difficile avec les petits-enfants. L’evolution de la communication et le fait que tous les jeunes se parlent maintenant par sms dans une « langue/jargon » tres particuliers n’arrange rien. Le secret sont les voyages et les sejours prolonges a l’etranger. Encore faut-il se trouver dans un cadre professionnel qui puisse le permettre. Ainsi va la vie !
Bonne journee. Warwick
Gibbs
17 septembre 2014 @ 19:39
Dear Warwick,
Thank you sincerely.
I wrote « Americain » for « American » : réflexe du français : sorry !
It’s a real pleasure and I understand that you speak and write a perfect English like a diplomate.
What a fantastic work !
Belge avec une grand-mère française, je vis dans le sud-ouest de la France depuis onze ans.
I am a secretary but I don’t work again.
I haven’t children …
You have the chance to have children and grand-children.
C’est très bien de maintenir le bilinguisme.
My husband had two aunts in USA. One in Missouri and the other in Illinois since 60 ans. They married Americans officers after the war and all theirs family live in United States.
Je ne suis jamais allée sur le nouveau continent; vu d’ici, cela me fait un peu peur …
Je vous rejoins totalement en ce qui concerne les sms « illisibles » qui font perdre toutes notions de rédaction, d’orthographe, …
Votre espagnol est rouillé; moi c’est mon allemand !
L’immersion est en effet le meilleur moyen.
La Vie est très « curieuse » en ceci qu’elle apporte du bon mais aussi beaucoup de souffrances.
Spreekt u Nederlands ? Ik zou enkele worden te zeggen.
Bonne journée
Gibbs
Gibbs
17 septembre 2014 @ 19:40
families !
francesca
16 septembre 2014 @ 09:02
Visite par des acteurs en costume 1900. Et profitez du sentier au bord de l’océan !
Caroline
16 septembre 2014 @ 10:34
Ce serait mieux de dire ‘l’une des familles de nouveaux riches’des Etats-Unis!
Je vous conseille de voir le magnifique lien sur l’architecture de ce manoir ‘les Breakers’
http://www.newportmansions.org/explore/the-breakers [en anglais]
Jean Pierre
16 septembre 2014 @ 13:09
Nouveaux, nouveaux, ça fait un bail la nouveauté quand même !
Zeugma
16 septembre 2014 @ 11:05
Merci pour cette belle information.
flabemont8
16 septembre 2014 @ 12:32
Cette résidence se dresse dans un cadre splendide et l’intérieur est fastueux, mais le tout dégage une bizarre impression de tristesse , un lieu sans âme .
Juliette d
16 septembre 2014 @ 14:44
J’ai visité cette maison. Incroyable de luxe, de commodités pour l’époque.
Newport est aussi connu parce que Jacky et Jack Kennedy s’y sont mariés.
Tout près de Providence et de plages magnifiques.
Il y a plusieurs de ces mansions à Newport, mais celle-ci est la plus grande et la plus luxueuse.
Francine du Canada
16 septembre 2014 @ 19:00
Merci Régine; ayant visité Biltmore (un autre des châteaux de Cornelius Vanderbilt en Caroline du Nord), je visiterais The Breakers de Rhode Island avec plaisir. il est difficile d’imaginer autant de richesses. Amitiés, FdC
Germain
16 septembre 2014 @ 23:07
J’ai visite cet endroit. Autour il y a d’autres maisons toutes aussi étonnantes appartenant à des familles comme les Rockfeller. Cest une sorte de « zone pavillonaire » ultra luxe. On y trouve même une copie du château d’asnieres … Très impressionnant.
Guyard
17 septembre 2014 @ 10:27
Sur la descendance Vanderbildt : http://geneanjou.blog.lemonde.fr/2013/10/01/secrets-dhistoire-gatsby-et-les-magnifiques-les-vanderbilt/
Gibbs
18 septembre 2014 @ 07:08
Dear Warwick,
My husband has two aunts (92 and 90 years).
They live in USA at least 60 years !
Do you remember « déteste » for me and « méprisable » by you ?
I understand that you are a diplomat and have a diplomate language !
Do you come back in Belgium sometimes ?
I do it each several time by year because I’d like and because my parents live in Belgium.
I can’t work for illness.
Have a very nice day !
The walls have ears and eyes !!
I can tell everything I’d would like …
Gibbs
Thanks again for this exercise in English.
It’s very kind to you.