Le magazine Hello qui consacre un reportage aux vacances aux Maldives du duc et de la duchesse de Cambridge, annonce que la « nanny » du prince George est une jeune femme âgée d’un peu plus de 30 ans, de nationalité espagnole mais établie en Grande-Bretagne depuis 20 ans, parlant couramment l’anglais et ayant déjà été au service de plusieurs familles de la haute société.
Actarus
11 mars 2014 @ 13:36
J’espère que le très british duc de Cambridge aura autant de fun que « Monsieur Sheffield » ! ^^
https://www.youtube.com/watch?v=W3unWr_b2Ew
merlines
11 mars 2014 @ 14:51
Merçi actarus lol!!!….. j’adore « the nanny » mais rien ne vaut grand-mère Yeta!!!;))
Jean Pierre
11 mars 2014 @ 17:00
Sauf que la Nanny ne viendra pas de Brooklyn.
Philibert
12 mars 2014 @ 23:48
En fait, c’est dingue !
On ne sait quasi rien de cette nounou : ni son nom, ni son âge exact, ni ces compétences précises, ni son visage, et encore moins ses mensurations. Et pourtant, il y a déjà plus de 60 commentaires sous l’article qui en parle !
JAusten
11 mars 2014 @ 18:12
a chica chica chica aïe aïe aïe ! les jupes de Kate vont dangereusement racourcir :)
fanie
11 mars 2014 @ 20:16
En espérant quand même que le duc ne finisse pas avec la ‘nanny » comme dans la série!
Au moins le petit George apprendra l’espagnol
Philibert
12 mars 2014 @ 14:45
Si j’ai bien compris, la nounou espagnole ne sera en fonction que pendant le temps que les Cambridge passeront aux Maldives. C’est un peu court pour apprendre l’espagnol !
glafouti
11 mars 2014 @ 20:45
Et à la fin il part avec la nounou !!!!! pauvre Kate :-)
aubert
12 mars 2014 @ 13:30
une grande différence…monsieur Sheffield n’est pas encombré d’une Middleton
Mayg
11 mars 2014 @ 14:00
Au moins la nanny pourra lui apprendre l’espagnol, faisant de lui un bilingue contrairement à son père…
Cerise
12 mars 2014 @ 08:48
Exactement! Ils ont fait preuve d intelligence en choisissant une personne « non anglaise ». Vu les capacités des parents à apprendre des langues étrangères, il valait mieux que George soit élevé de façon bilingue.
Dorothée
12 mars 2014 @ 16:07
Au vu des réactions des anglais, c’est plutôt le contraire. On s’émeut de l’apparent défaut de compétences des nounous anglaises, et cela semble plutôt une gaffe de plus.
kitalol
12 mars 2014 @ 21:54
Ah bon les anglais auraient peut être préférés une nurse anglaise?
MoniqueDN
13 mars 2014 @ 10:33
Les Anglais vitriol genre yahoo, daily mail, the sun et tutti quanti. C’est à dire les lecteurs de la presse de canniveau.
Philibert
11 mars 2014 @ 14:07
Quand on a annoncé la nouvelle, la nounou du prince George était une étrangère de 22 ans. Maintenant, on apprend que c’est une jeune femme âgée d’un peu plus de 30 ans, de nationalité espagnole. Comment se fait-il qu’elle ait vieilli de huit ou neuf ans en quelques jours ?
Mélusine
12 mars 2014 @ 12:23
Le stress, sans doute, Philibert et ses cheveux en ont même probablement blanchi. La pauvre femme ! Smile
Elo
13 mars 2014 @ 21:45
C’est comme avec les années pour les chiens, il faut multiplier par 7
Les journalistes se sont trompés d’une année de toutou (ou de nounou)
:)
j21
11 mars 2014 @ 14:11
Pas un seul numéro de ce magazine qui n’ait pas sa couverture consacrée à Kate.
val
11 mars 2014 @ 14:28
c’est bien il sera bilingue !
aubert
12 mars 2014 @ 13:31
une grande différence…monsieur Sheffield n’est pas encombré d’une Middleton
Maguelone
11 mars 2014 @ 15:29
Ah voilà ! J’ai été très étonnée de lire sur ce site que la nounou d’enfer était âgée de 22 ans !
D’après les journalistes, en fait, cette personne est très expérimentée et pro. Le couple Cambridge avait d’ailleurs fait part de leur désir de recruter une nanny s’exprimant parfaitement dans la langue anglaise.
Dorothée
12 mars 2014 @ 16:08
Oui, les articles parlent d’une personne de trente ans, avec déjà vingt ans d’expérience, ce qui fait bien rire et s’étonner tout le monde.
Palatine
11 mars 2014 @ 15:29
avec une nanny française, le petit George aurait été francophone, sans se fatiguer. Mais bon, il parlera espagnol ou anglais avec un accent espagnol. Ce couple a encore loupé une bonne occasion d’avoir un enfant bilingue. Même le père (très inculte) de Nancy Mitford avait pensé à donner à ses enfants une gouvernante française.
Louise
12 mars 2014 @ 12:23
L’espagnol lui sera bien plus utile que le français!
aubert
12 mars 2014 @ 13:32
Pour négocier la cession de Gibraltar ?
Philibert
13 mars 2014 @ 14:49
Gibraltar est la dernière « anomalie » résultant du traité d’Utrecht de 1713. Vous pensez bien que la Grande-Bretagne ne va pas la lâcher pour les beaux yeux de Laetizia !
Pour redevenir sérieux : Gibraltar ne ressemble en rien aux autres colonies que la Grande-bretagne a possédées ou possède encore : île de l’Ascension, Tristan da Cunha, etc.
Gibraltar a une fonction militaire et stratégique que l’Espagne serait bien en peine d’assumer…
aubert
13 mars 2014 @ 21:07
Philibert mon propos n’était qu’une boutade.
Quand on voit la Russie prête à reprendre la Crimée que l’URSS avait donnée on approuve votre précision…toutefois le Prince George ne sera souverain que dans bien longtemps et je ne serai plus là pour échanger des posts avec vous. Cordialement.
MoniqueDN
12 mars 2014 @ 17:10
L’espagnol est, après le mandarin, la seconde langue le plus utilisée au monde. Elle devance même l’anglais. Le prince George parlera chacune des langues sans aucun accent comme toutes les personnes bilingues dès la naissance.
Esquiline
12 mars 2014 @ 19:59
Très juste Louise, même si apparement maîtriser anglais et espagnol ce n’est pas être bilingue!
Mayg
12 mars 2014 @ 21:54
Et c’est quoi alors, si ce n’est pas être bilingue ?
MoniqueDN
11 mars 2014 @ 15:57
Une occasion formidable pour le petit prince George qui deviendra bilingue dès le berceau. Comme Caroline, Albert et Stéphanie de Monaco !
Cerise
12 mars 2014 @ 08:50
Et bien d autres! ….
MoniqueDN
12 mars 2014 @ 17:08
Certes, vous avez raison. Il y en a bien d’autres. Mais je pense particulièrement à eux car le prince Rainier leur parlait toujours en français et la princesse Grace toujours en anglais. :)
postel
11 mars 2014 @ 16:33
moi aussi je reviems de vacances aux maldives, mai je m etais pas au meme hotel aue le duc et la duchesse de cambridge je suius d ailleurs a l aeroport de male la capitale des maldives
Mélusine
11 mars 2014 @ 16:39
De cette façon, le prince George sera au moins bilingue anglais-espagnol, ce qui permettra à William et Kate d’être appelés alternativement dad et mom ou papà et mamà.
Livia
11 mars 2014 @ 16:59
Baby George parlera deux langues d’emblée c’est toujours ça!
flabemont8
11 mars 2014 @ 18:44
C’est un choix inhabituel…le petit prince pourrait être bilingue, ce qui changerait de son père et de son oncle Harry, et renouerait avec la tradition des altesses polyglottes . Sur ce plan, William, Harry et , bien sûr, Kate, sont d’une désolante inculture…
Cerise
12 mars 2014 @ 08:52
Ils pourraient s y mettre quand même!!! Même à leur âge, peu importe! Cela devrait automatiquement faire partie du job, être bilingue ou mieux trilingue.
Trianon
12 mars 2014 @ 14:50
Bien sur qu’ils pourraient!!
Mon fils dyspraxique commençant l’espagnol ‘an prochain, je me suis acheté la méthode Harrap s pour pouvoir l’aider, ayant fait allemand …
Comme quoi on peut commencer à tout âge, il faut juste deux ingrédients: un peu de temps( 30 mn par jour ) et de la MOTIVATION….
flabemont8
12 mars 2014 @ 23:29
Bravo, Trianon, je vous souhaite ainsi qu’à votre fils pleine réussite dans cet apprentissage passionnant !
Trianon
13 mars 2014 @ 11:20
Merci Flabemont, c’est gentil de votre part.
Je ne sais dire que nada….:)))
flabemont8
13 mars 2014 @ 18:17
Je suis sûre que, sans le savoir , vous connaissez d’autres termes : zorro ( le renard ) , catena ( la chaîne ) , azul ( bleu ) et …colorado ( rouge ) , sans oublier te quiero ( je t’aime ) !
Trianon
13 mars 2014 @ 18:59
Vu comme ça, je me sens quasi bilingue…
Finalement je connais aussi Tornado, sergent Garcia, Don Diego de la Véga …:))
Livia
13 mars 2014 @ 20:58
@ et oui Flabemont : chorizo, tapas, flamenco, torero, corrida, ole, ola , hidalgo, conquistador, tortilla , sangria , paella :) :) :)
Trianon vous voyez que cela va vite :)
Trianon
14 mars 2014 @ 13:52
Livia,
Vous me faites rire…
Je me souviens aussi de burritos….merci odeĺpaso….
aggie
12 mars 2014 @ 10:09
mais pourquoi se fatiguer ? le monde entier parle anglais et plus français hélas…
Trianon
12 mars 2014 @ 14:53
Disons qu’à mon simple avis, l’apprentissage d’une langue n’est pas simplement un moyen de communiquer, mais aussi et surtout la découverte d’une autre culture…( ah…Goethe,Wagner, etc…)
Parfois c’est aussi l’apprentissage d’une autre grammaire. Avec la rigueur que ça implique,
Apprendre une langue c’est aussi un effort intellectuel , une ouverture sur les autres , bref…je n’y vois que des qualités ….
flabemont8
12 mars 2014 @ 23:30
Re -bravo, Trianon, je partage absolument votre avis !
Trianon
13 mars 2014 @ 11:21
:)
Cerise
12 mars 2014 @ 15:30
Par respect pour les autres. Pour l intérêt porté aux autres.
Pour se cultiver tout simplement. Si on parle beaucoup de langues , on comprend mieux les autres cultures. Plus. On sait plus on veut savoir. On ne sait jamais assez.
Marnie
13 mars 2014 @ 10:44
Je suis entièrement de votre avis, Cerise et Trianon, apprendre une ou des langues étrangères n’est pas seulement une question pratique mais une ouverture culturelle, intellectuelle et une preuve de l’intérêt porté à autrui.
qiou
12 mars 2014 @ 11:15
Pensez-vous chère flabemont8, que l’inculture de ce triumvirat ne se cantonne qu’aux langues? Moi je ne le pense pas. Les fils n’ont pas la sensibilité du père, il semblerait qu’ils soient très Spencer…Quant à Kate, elle n’a strictement rien, une potiche devenue royale. A ne jamais comparer à Maxima ou à Mary qui comme elle, ne sortaient pas du sérail.
BAV
aubert
12 mars 2014 @ 13:39
Qiou, Quand on a vu une seule fois, ne serait-ce qu’ à la télévision le grand-père et l’oncle. Quand on a entendu les inepties de l’oncle une seule fois à Westminster on ne peut que vous donner raison.
Melusine
13 mars 2014 @ 02:07
En effet aubert, la declaration du prince charles confiant qu’il conversait avec les tomates de son potager de higrove volait bien plus haut :-) :-) :-)
Trianon
13 mars 2014 @ 12:19
J’adore…:))
Au moins, il n’était pas contredit..:)
aubert
13 mars 2014 @ 21:11
…pour converser il y a pire que les tomates: les courges.
qiou
13 mars 2014 @ 23:44
Mélusine, je ne fais pas du tout allusion à Charles.
MoniqueDN
13 mars 2014 @ 10:44
En voici une si Régine le permet :
Une gaffe retentissante du Prince de Galles, son opinion sur la presse et un malheureux journaliste de la BBC alors qu’il pensait que son micro était éteint.
http://www.youtube.com/watch?v=z-SGCxRUtXM
Traduction en gros :
« Foutus journalistes. Je ne peux pas supporter (restons polie) cet homme. Il est terrible (ou affreux au choix). Il l’est vraiment. »
Merci d’avance Régine !
Trianon
12 mars 2014 @ 14:54
Maxima, c’est vraiment du haute de gamme je trouve!
Elle a fait l’effort d’apprendre le hollandais, et pour elle ça a du être particulièrement difficile.
flabemont8
12 mars 2014 @ 18:39
Je suis de votre avis, Qiou, hélas pour ce triste constat ! Amicalement .
depassage
12 mars 2014 @ 15:33
Les britaniques comme les américains ne voient pas l’intérêt d’apprendre une langue étrangère vu que le monde entier apprend l’anglais.
Trianon
12 mars 2014 @ 22:06
Ils se privent de bien des choses..
Camille
14 mars 2014 @ 12:14
C’est leur principale excuse, mais elle n’est pas valable : pour avoir voyagé un peu en Europe, le niveau d’anglais est très variable. Les Européens qui pour le moment ne m’ont pas déçu sur l’apprentissage de l’anglais sont les Néerlandais, notamment la jeune génération qui se débrouille très bien ! En Espagne et en Italie par contre c’est une autre histoire… Le Danemark aussi (en tout cas dans le nord), leur niveau n’est pas terrible, mais peut-être qu’à Copenhague on le parle mieux ?
flabemont8
14 mars 2014 @ 19:14
Les langues, en Europe de l’Ouest, sont principalement romanes ( issues du latin , comme le français, l’italien , l’espagnol, le portugais , l’occitan et le roumain ) ou saxonnes ( anglais, allemand , néerlandais ) .Il faut ajouter d’autres branches linguistiques , comme le gaélique ou les langues slaves.
Passer d’un groupe linguistique à l’autre est toujours plus difficile que de rester dans le sien …
ARAMIS
11 mars 2014 @ 19:41
Est-ce pour preparer le petit georges, arriere petit fils de la reine Elisabeth, à une future et glorieuse union avec sa lointaine petite cousine vivant en Espagne, petite fille de la bien aimée reine Carmen ? Qui peut prouver que telles ne sont pas les intentions des parents de Georges ? personne. C’est donc bien qu’il est probable qu’ils l’ envisagent. Sinon, pourquoi prendre une nanny
espagnole ? CQFD.
Mélusine
12 mars 2014 @ 12:30
Le prince George fera comme son père et la plupart des princes héritiers actuels, Aramis : il épousera selon son coeur.
Mais il n’est pas interdit de penser que ses sentiments le porteront un jour vers le choix que vous évoquez. D’ici là, espéranza ? Smile
qiou
13 mars 2014 @ 23:47
Mesdames les marieuses un détail, la religion…
missannie
11 mars 2014 @ 21:15
Mais, mais, mais, ….. une nurse est FORCEMENT anglaise !!!!!
Fi de cette « nurse » espagnole … Tout fout le camp ! Pardon. Tout se perd ! Que va devenir la Royauté anglaise ? Une nurse (si l’on peut utiliser ce terme) espagnole …..
Dorothée
12 mars 2014 @ 16:10
C’est vrai qu’au pays de Mary Poppins et de Nanny Mac Phee, ça fait désordre…
Tonton Soupic
11 mars 2014 @ 21:18
La nannnny seait-rlle une épsionne de Monseigneur leprince Louisalfonso de Bourbone ?
ARAMIS
12 mars 2014 @ 09:59
Ns avons les memes soupçons, tonton soupic, c est donc que la chose est vraie. Rejouissons nous deja de ces perspectives d union entre les glorieuses monarchies de France (sauce franco espagnole en rupture de serment sur evangiles) et de grande bretagne !
Cosmo
13 mars 2014 @ 19:44
Cela permettra, Cher Aramis, à Isabelle et à sa progéniture de reposer enfin tranquilles.
Amicalement
Cosmo
Mélusine
12 mars 2014 @ 12:33
Pauzé dont vot’ questionnage à Aramis, Tonton Soupic.
flabemont8
12 mars 2014 @ 18:41
C’est fée, ma fait ! ;-);-)
Tonton Soupic
12 mars 2014 @ 21:25
George né prétendra pas, il essouiera… la vaisselle !
Tonton Soupic
13 mars 2014 @ 14:08
Je trouve que l’ortografe se néglige sur e site. Les intervennan feraient bien de s relire avant de poster : j’ai parfoi du mal à les comprndr.
qiou
13 mars 2014 @ 23:49
z’avé rézon!
Caroline
11 mars 2014 @ 23:26
Ce sont les premières vacances du couple princier sans le petit George agé de sept mois!Kate a donc arreté de l’allaiter!
D’autre part,j’ai lu dans un journal à sensation que Kate attend des jumeaux!A vérifier!!!
aubert
12 mars 2014 @ 13:46
Voila notre Caroline déguisée en matrone.
Caroline
13 mars 2014 @ 00:08
Revoilà notre Aubert-le-patron-qui-surgit pour m’attaquer!
Si j’ai parlé de l’allaitement,c’est parce que je suis restée mince malgré mon allaitement jusqu’à deux ans avec mes trois enfants dont un allergique au lait de vache!
Kate a voulu vite retrouver sa ligne dès le sevrage de son allaitement!
Caroline la ‘mamma’!
Philibert
12 mars 2014 @ 14:37
Pendant les vingt ans qui ont suivi son mariage, les journaux à sensations ont annoncé 25 fois que la princesse puis reine Elisabeth était enceinte. Pourtant, elle n’a eu que quatre enfants !
Étant donné cela, je ne crois à une nouvelle que si elle émane d’un journal sérieux !
aggie
12 mars 2014 @ 15:02
et oui…. à sensations, tout s’explique mdr
flabemont8
12 mars 2014 @ 23:33
Bien sûr, Castor et Pollux ( comme elle ne les connaît sans doute pas …)
Actarus
12 mars 2014 @ 13:45
Ce n’est pas parce que la nounou est d’origine espagnole qu’elle parle encore sa langue maternelle, ni même qu’elle aura le droit ou l’obligation de la parler avec le bébé.
Le prince Guillaume est un unilingue anglophone et c’est bien dommage, son éducation a été négligée.
Il ne saura même pas ce que signifient ses futures devises : dans l’ordre d’apparition à l’écran « Ich dien » et « Dieu et mon droit ». ;-)
kitalol
12 mars 2014 @ 15:14
Cela est d’autant plus bizarre que Kate avait juré qu’elle ne prendrait pas une nounou à temps plein voulant s’occuper elle même de son royal baby pour être une maman comme les autres , au début Carole Middleton sa mère devait l’accompagner aux Maldives pour s’occuper de son fils que s’est il passé?
Mayg
12 mars 2014 @ 22:00
Maman Middleton est peut être un peu trop envahissante…
Trianon
13 mars 2014 @ 12:21
Elle découvre peut être que c’est plus fatigant qu’elle ne le pensait……
Louana
13 mars 2014 @ 10:52
Pourquoi donc croire que la « nanny » va parler espagnol avec le petit Georges ? Bien qu’elle soit espagnole, je doute fortement qu’elle lui parle en une autre langue que l’anglais ce que je déplore car je trouve cela assez important pour des futurs monarques de ne parler qu’une seule langue… Quel avantage cela pourrait être ! Ne serait-ce que pour leur culture mais quand on voit que la « nouvelle génération » britannique ne parle que sa langue et rien d’autres…